Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chypriote grec
Grec ancien
Grec biblique
Grec ou Chypriote grec
Professeur de grec
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de grec
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Section classique
Section de langues anciennes
Section latin-grec
Vice dirimant
Vice qui rend nul
Yaourt grec

Vertaling van "grec qui rend " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Grec ou Chypriote grec (origine non métissée)

Greek/Greek Cypriot (NMO)


professeur de grec [ professeure de grec ]

Greek teacher


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher


section classique(latin-grec) | section de langues anciennes | section latin-grec

Classics Department | Classics section


Chypriote grec (origine non métissée)

Greek Cypriot (NMO)






Le Comité d'Association rend compte au Conseil d'Association de ses activités

the Association Committee shall account for its actions to the Association Council




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier est celui-ci: aujourd’hui ou demain, parallèlement au débat d’aujourd’hui, le parlement grec se prononcera sur une initiative législative du gouvernement grec qui rend l’acquisition de la nationalité grecque plus facile et plus flexible que par le passé.

The first is that, today or tomorrow, in tandem with today’s debate, the Greek Parliament will be voting on a legislative initiative by the Greek Government which makes it easier and more flexible to acquire Greek nationality than in the past.


La task force pour la Grèce rend compte tous les trois mois à la Commission et au gouvernement grec des progrès accomplis.

The TFGR reports quarterly to the Commission and Greek government on progress achieved.


Le gouvernement grec observe actuellement des consignes significatives dans les domaines budgétaire et monétaire, ce qui rend d’autant plus nécessaire le fait de veiller à ce qu’un partenariat solide existe entre le droit européen et la Commission, d’une part, et le gouvernement grec, d’autre part.

The government there is currently complying with significant orders in the areas of budgets and currency, which makes it all the more necessary to ensure that a good partnership exists between EU law and the Commission, on the one hand, and the Greek Government, on the other.


La mise en place de travaux lourds et insalubres rend des centaines de milliers de travailleurs grecs inutiles.

The institution of heavy and unhealthy labour is rendering hundreds of thousands of Greek workers useless.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission ne se rend-elle pas compte que tout le monde, si ce n’est elle-même, constate les illégalités commises par les autorités grecques, qui maintiennent bloqués les biens de 1 500 000 Grecs et d’autres ressortissants de l’Union européenne en Grèce?

Is the Commission not aware that everyone - except itself - recognises that the Greek authorities are acting illegally in holding the property of 1.5 million Greeks and other EU nationals in Greece?


La Commission ne se rend-elle pas compte que tout le monde, si ce n'est elle-même, constate les illégalités commises par les autorités grecques, qui maintiennent bloqués les biens de 1 500 000 Grecs et d'autres ressortissants de l'Union européenne en Grèce?

Is the Commission not aware that everyone - except itself - recognises that the Greek authorities are acting illegally in holding the property of 1.5 million Greeks and other EU nationals in Greece?


À mon avis, presque tout le monde se rend compte de la justesse du concept de l'équilibre entre les activités physiques et les activités mentales, cher aux Grecs anciens; nous devrions tous rechercher la perfection du moi tout entier.

I think there is a pretty universal realization that the ancient Greeks were correct in their concept of balance between mental and physical activities, that we should all strive for perfection of the whole self.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grec qui rend ->

Date index: 2024-02-27
w