Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité à décider
Centre grec de productivité
Chypriote grec
Contingent grec à Chypre-Sud
ELKEPA
EOT
Grec ou Chypriote grec
Office grec du tourisme
Office national de tourisme
Rester à décider
Rester à définir
Rester à fixer
Section classique
Section de langues anciennes
Section latin-grec
Yaourt grec
être fondé à décider

Vertaling van "grec a décidé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Contingent grec à Chypre-Sud

Greek Contingent in South Cyprus


rester à définir [ rester à décider | rester à fixer ]

be still open






Grec ou Chypriote grec (origine non métissée)

Greek/Greek Cypriot (NMO)


section classique(latin-grec) | section de langues anciennes | section latin-grec

Classics Department | Classics section




Chypriote grec (origine non métissée)

Greek Cypriot (NMO)


Centre grec de productivité | ELKEPA [Abbr.]

Hellenic Productivity Center | ELKEPA [Abbr.]


Office grec du tourisme | Office national de tourisme | EOT [Abbr.]

Greek National Tourism Organisation | GNTO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une notification qui ne répond pas à ces exigences est susceptible d’être annulée comme étant tardive et le juge grec peut décider que le délai ne commence à courir qu’à compter du moment où le destinataire a réellement et pleinement connaissance du contenu de la demande.

Service falling short of this can be annulled for being out of time, and a Greek judge can decide that time does not begin to run until the addressee has real and full knowledge of the content of the claim.


Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.

After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.


Par la décision 2004/97/CE, Euratom , adoptée lors du Conseil européen du 13 décembre 2003, les représentants des États membres ont décidé que l’Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (ENISA), qui devait être instituée sur la base de la proposition soumise par la Commission, aurait son siège dans une ville en Grèce que le gouvernement grec désignera.

By Decision 2004/97/EC, Euratom , adopted at the meeting of the European Council on 13 December 2003, the representatives of the Member States decided that the European Network and Information Security Agency (ENISA), that was to be established on the basis of the proposal submitted by the Commission, would have its seat in a town in Greece to be determined by the Greek Government.


La décision sera également appliquée aux demandeurs arrivés sur le territoire italien ou grec à partir du 15 avril 2015, date aux environs de laquelle sont survenus les événements tragiques qui ont amené le Conseil européen à décider de renforcer la solidarité et la responsabilité intérieures et à s'engager, en particulier, à accroître l’aide d’urgence accordée aux États membres situés en première ligne.

The Decision will also be applied to applicants having arrived on the territory of those Member States from 15 April 2015, date around which the tragic events occurred prompting the European Council to decide to reinforce internal solidarity and responsibility and committed in particular to increase emergency assistance to front line Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Monsieur le Président, il y a exactement un an, les dirigeants de l’Union européenne et le Premier ministre grec ont décidé que la Grèce devait jouer le rôle du cobaye au niveau économique et social.

– (EL) Mr President, exactly a year ago, the leaders of the European Union and the Greek Prime Minister decided that Greece should play the part of economic and social guinea pig.


Le gouvernement grec a décidé de détruire deux autres bâtiments néo-classiques situés à proximité du nouveau musée de l'Acropole, au prétexte de laisser "respirer" le musée.

The Greek Government has decided to demolish two more neoclassical buildings in the vicinity of the new Acropolis museum in order to give the museum 'breathing space'.


À la suite de cet avis négatif, le Parlement grec a décidé de supprimer le quota en question par voie d'amendement.

Following this negative finding, the Greek Parliament decided to adopt an amendment abolishing the quota in question.


Le siège a été décidé par le gouvernement grec à la suite de la décision prise par le Conseil européen du 12 et 13 décembre 2003 d'implanter l’agence en Grèce.

The seat had been decided by the Greek Government further to the Decision taken at the European Council meeting on 12-13 December 2003 to locate the Agency in Greece.


L'année dernière, le gouvernement grec a décidé de confier la gestion de la société Olympic Airways à la compagnie britannique Speed Wing.

Last year, the Greek Government decided to assign the management of Olympic Airways to the British firm Speed Wing.


L'année dernière, le gouvernement grec a décidé de confier la gestion de la société Olympic Airways à la compagnie britannique Speed Wing.

Last year, the Greek Government decided to assign the management of Olympic Airways to the British firm Speed Wing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grec a décidé ->

Date index: 2024-01-22
w