Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmant
Affirmation d'un lien
Affirmer solennellement
Confirmer
Confirmer le contrat
Contingent grec à Chypre-Sud
Dans ce cas
Dans l'affirmative
Dans le cas de l'affirmative
En ce cas
Faire une affirmation solennelle
Grec ou Chypriote grec
Section classique
Section de langues anciennes
Section latin-grec
Si cela est
Yaourt grec
à l'affirmative

Traduction de «grec a affirmé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contingent grec à Chypre-Sud

Greek Contingent in South Cyprus


Une identité à affirmer un espace à occuper : aperçu historique du mouvement coopérative au Canada français : 1850-2000

An identity to be asserted, a gap to be filled - Historical overview of the Co-operative Movement in French Canada 1850-2000




Grec ou Chypriote grec (origine non métissée)

Greek/Greek Cypriot (NMO)




section classique(latin-grec) | section de langues anciennes | section latin-grec

Classics Department | Classics section


affirmant | auteur, auteure d'une affirmation solennelle

affirmant


affirmer solennellement | confirmer | confirmer le contrat | faire une affirmation solennelle

affirm




dans ce cas [ en ce cas | dans l'affirmative | si cela est | dans le cas de l'affirmative | à l'affirmative ]

if so
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l’audience, l’agent du gouvernement grec a affirmé que si, comme dans l’affaire au principal, un document n’a pas été notifié à son destinataire ou si la notification en question était illégale, le délai pour former un recours juridictionnel en Grèce court uniquement à compter de la date à laquelle le destinataire a été pleinement informé des griefs soulevés à son encontre.

At the hearing the agent for the Greek Government said that if a document is not served, as was the case in the main proceedings, or the service affected was not legal, the time limit for instituting a legal challenge in Greece only runs from the moment the addressee is fully appraised of the allegations against him.


Cette circonstance est étayée par les observations de la Grèce qui décrit l’« invitation » du 19 juin 2009 comme un incident au titre duquel l’ambassade de Grèce en Irlande a tenté, en vain, de notifier l’acte d’évaluation au demandeur et cette affirmation a été réitérée par l’agent du gouvernement grec à l’audience.

This is supported by the written observations of Greece which describe the 19 June 2009 ‘invitation’ as an incidence in which the Greek embassy unsuccessfully attempted to serve the Assessment act on the plaintiff and the same was reiterated by the agent for the Greek Government at the hearing.


Il a affirmé que l'instant était capital pour le peuple grec et pour les peuples d'Europe, en demandant aux citoyens grecs de voter «oui», c'est-à-dire «oui» à l'Europe.

He made clear that this is an important moment for the Greek people and for the people of Europe, asking the Greek citizens to vote "yes" – making clear that a "yes" is a "yes" to Europe.


L’État grec affirme aussi que l’article 173 du Code minier grec prévoit certes une taxe de l’ordre de 5 %, mais uniquement pour des transactions à titre onéreux effectuées, selon la Grèce, pour des raisons résultant d’événements malheureux («εξ επαχθούς αιτίας»), tels que le décès du propriétaire, et que, en conséquence, cette disposition n’était pas applicable en l’occurrence.

Also, Greece argues that article 173 of Greek Mining Code foresees a tax rate of 5 %, but only to transactions ‘against consideration’, ‘με επαχθή αιτία’, which, according to Greece, means transactions caused by unfortunate incidents, e.g. death of the owner, therefore it was not applicable in the case at hand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’agissant de l’utilisation du rapport Behre Dolbear, l’État grec et le bénéficiaire ont affirmé que ce rapport ne peut être pris en compte car il visait à attirer l’intérêt des investisseurs.

On the use of the Behre Dolbear report, Greece and the beneficiary argue that it cannot be taken into account, because its purpose was to attract investors’ attention.


L’Observatoire grec des activités minières affirme encore que Ellinikos Xrysos a bénéficié d’un avantage, parce que l’article 1er du contrat de vente de 2003 exonérait l’entreprise de toute responsabilité concernant une quelconque dégradation de l’environnement, si cette dégradation ou la cause de cette dégradation survenait avant la publication de la loi entérinant la signature du contrat de vente.

The Hellenic Mining Watch also claims that Ellinikos Xrysos received an advantage, because Article 1 of the 2003 sale contract discharges Ellinikos Xrysos from any liability for damage to the environment, in case that such a damage came about or its cause came about prior to the publication of the Law ratifying the sale contract.


L’État grec déclare en outre que les affirmations de l’Observatoire sont imprécises, inexactes et contradictoires.

Furthermore, Greece claims that HMW’s allegations are vague, inaccurate and contradictory.


Enfin, il affirme que l’Observatoire cherche à faire revenir les mines de Kassandra à l’État grec parce que son but ultime consiste à protéger l’environnement.

Finally, Greece supports that HMW seeks the return of the Cassandra Mines to the State because its ultimate goal is the protection of the environment.


Pendant six semaines, les dirigeants européens ont fait toutes sortes de déclarations affirmant que les dirigeants grecs devaient prendre des mesures, que les mesures prises n’étaient pas suffisamment fortes, ou même qu’ils n’avaient pas confiance en la capacité des dirigeants grecs, etc.

For six weeks, all sorts of declarations were made by European leaders, who stated that the Greek leaders had to take measures, that the measures were not strong enough, or even that they had no confidence in the ability of the Greek leaders, and so forth.


- (EL) Juste après Helsinki, le parti communiste grec a affirmé que la procédure d’intégration de Chypre dans l’UE était utilisée comme un levier pour instaurer un partage définitif de Chypre.

– (EL) Immediately after Helsinki, the Communist Party of Greece stated that the procedure for integrating Cyprus into the EU was being used as a lever to bring about a definitive partition of Cyprus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grec a affirmé ->

Date index: 2023-05-02
w