Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire de peu de gravité
Attraction gravitationnelle
Barrage du type poids
Barrage gravité
Barrage par gravité
Barrage poids
Barrage type poids
Barrage à gravité
Barrage-gravité
Barrage-poids
Brûleur à gravité
Carottier à gravité
Carottier à gravité Benthos
Cas de moindre gravité
Cas de peu d'importance
Cas de peu de gravité
Chauffage par circulation naturelle
Chauffage par gravité
Chauffage par thermosiphon
Chauffage à circulation naturelle
Chauffage à circulation par gravité
Eau de drainage
Eau de gravitation
Eau de gravité
Eau de percolation
Eau gravifique
Eau gravitaire
Eau gravitationnelle
Eau libre
Eau mobile
Emplissage par gravité
Force de gravitation
Force de gravité
Force gravitationnelle
Foyer automatique à gravité
Foyer par gravité
Foyer à chargement par gravité
Gravitation
Gravité
Interaction gravitationnelle
Remplissage par gravité
Soutirage en charge
Soutirage par gravité
Ségrégation par gravité
Séparation par gravité
échantillonneur à gravité de type Benthos

Vertaling van "gravité devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
brûleur à gravité [ foyer par gravité | foyer à chargement par gravité | foyer automatique à gravité ]

gravity feed stoker [ gravity feed type of stoker | gravity feed unit ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


barrage-poids | barrage poids | barrage du type poids | barrage type poids | barrage à gravité | barrage-gravité | barrage gravité | barrage par gravité

gravity dam | gravity-type dam | curved gravity dam


gravitation | interaction gravitationnelle | force gravitationnelle | force de gravitation | attraction gravitationnelle | gravité | force de gravité

gravitation | gravitational force | gravitational interaction | gravity | gravity force | force of gravity


carottier à gravité [ carottier à gravité Benthos | échantillonneur à gravité de type Benthos ]

gravity corer


emplissage par gravité [ remplissage par gravité | soutirage en charge | soutirage par gravité ]

gravity filling


affaire de peu de gravité | cas de peu de gravité | cas de moindre gravité | cas de peu d'importance

minor case | trivial case


chauffage à circulation naturelle | chauffage à circulation par gravité | chauffage par circulation naturelle | chauffage par gravité | chauffage par thermosiphon

gravity-circulation heating


ségrégation par gravité | séparation par gravité

gravity segregation


eau gravitaire | eau mobile | eau de percolation | eau gravitationnelle | eau de drainage | eau de gravité | eau gravifique | eau de gravitation | eau libre

gravitational water
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les amendes administratives devraient tenir compte de facteurs tels que le profit financier constaté résultant de l’infraction, la gravité et la durée de l’infraction, toute circonstance aggravante ou atténuante et la nécessité d’assurer leur caractère dissuasif; le cas échéant, elles devraient faire l’objet d’une réduction en cas de coopération avec l’autorité compétente.

Administrative fines should take into account factors such as any identified financial benefit resulting from the infringement, the gravity and duration of the infringement, any aggravating or mitigating factors, the need for administrative fines to have a deterrent effect and, where appropriate, include a discount for cooperation with the competent authority.


Des études menées dans le bassin du Mackenzie révèlent que sans changement dans la gestion des feux, leur nombre et leur gravité devraient augmenter, et que le nombre moyen d’hectares brûlés chaque année devrait doubler d’ici 2050.

Studies conducted in the Mackenzie Basin show that, without changes in fire management, the number and severity of forest fires is projected to increase, and the average number of hectares burned annually is expected to double by 2050.


souligne que les autorités d'exécution devraient disposer de toute une série de mesures d'application et de sanctions différentes pour permettre une réponse flexible adaptée à la gravité de la situation; estime que ces mesures et sanctions devraient avoir un effet dissuasif afin de modifier les comportements.

Stresses that the enforcement authorities should have a range of different enforcement measures and sanctions at their disposal, in order to allow, in accordance with the gravity of the specific circumstance, a flexibility of response; believes that such measures and sanctions should have a deterrent effect with a view to changing behaviour.


De telles présomptions devraient être enserrées dans des limites raisonnables, prenant en compte la gravité de l'enjeu et préservant les droits de la défense, et les moyens employés devraient être raisonnablement proportionnés au but légitime poursuivi.

Such presumptions should be confined within reasonable limits, taking into account the importance of what is at stake and maintaining the rights of the defence, and the means employed should be reasonably proportionate to the legitimate aim pursued.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, les besoins et les problèmes sociaux d'un jeune ne devraient pas entraîner des peines plus longues ou plus sévères; elles devraient être justes et proportionnelles à la gravité du crime commis.

However, the needs or social welfare problems of a young person should not result in longer or more severe penalties than those which are fair and proportionate to the seriousness of the offence committed.


De toute évidence, je suis fermement convaincue que les recettes colossales des compagnies de tabac et l'énorme industrie qui gravite autour du cancer du poumon ne devraient pas figurer du côté positif de la productivité et que les grands déversements pétroliers ne devraient pas figurer dans la colonne de l'actif des bilans.

Obviously I feel badly that we think huge revenues from tobacco companies and a huge industry around lung cancer somehow shouldn't be on the positive side of productivity, or big oil spills that seem to add up as a positive thing on the balance sheets.


Les dérogations ne devraient être appliquées que dans des circonstances exceptionnelles et devraient être dûment justifiées, compte tenu des circonstances de chaque cas, y compris du degré de gravité que revêt la dérogation, de sa durée et de son incidence sur le demandeur concerné.

Derogations should only be applied in exceptional circumstances and should be duly justified, taking into consideration the circumstances of each case, including the level of severity of the derogation applied, its duration and its impact on the applicant concerned.


Toutefois, nous estimons que les peines imposées dans chaque cas devraient refléter la nature des gestes posés et que les tribunaux devraient avoir une certaine latitude lorsque vient le temps d'évaluer la gravité de la situation.

We do however feel that the provision of appropriate penalties suitable to the individual particulars of an incident should reflect the nature of these acts and there should be latitude in assessing the gravity of the situation.


Dans le contexte actuel, teinté par la menace du terrorisme, cet article ouvre la voie aux abus, et on court le risque d'une situation analogue à celle de la Seconde Guerre mondiale, où des Canadiens japonais ont été emprisonnés et expulsés du Canada. Nous reconnaissons l'extrême gravité du terrorisme et des crimes de guerre, mais les personnes accusées de telles activités, qu'elles soient nées au Canada ou naturalisées, devraient être soumises au système de justice pénale, et devraient jouir de la protection minimale prévue par la lo ...[+++]

In the current atmosphere generated because of the threat of terrorism, the section is prone to abuse, as history has demonstrated with the Japanese Canadians interned and deported from Canada during World War II. While we recognize that terrorism and war crimes are extremely serious, those accused of such activities, whether they are born Canadians or naturalized citizens, ought to be dealt with in the criminal justice system and ought to be provided with the minimal protection provided by Canadian law, such as the right to full answer and defence.


À cette fin, les sanctions devraient être suffisamment dissuasives, proportionnées à la gravité de l'infraction et aux profits réalisés et devraient être appliquées de manière cohérente.

To this end, sanctions should be sufficiently dissuasive and proportionate to the gravity of the infringement and to the gains realised and should be consistently applied.


w