Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attraction gravitationnelle
Barrage du type poids
Barrage gravité
Barrage par gravité
Barrage poids
Barrage type poids
Barrage à gravité
Barrage-gravité
Barrage-poids
Brûleur à gravité
Carottier à gravité
Carottier à gravité Benthos
Emplissage par gravité
Force de gravitation
Force de gravité
Force gravitationnelle
Foyer automatique à gravité
Foyer par gravité
Foyer à chargement par gravité
Gravitation
Gravité
Initiative sur les lacunes en matière de données
Interaction gravitationnelle
Lacune
Lacune des normes
Lacune du droit
Lacune granulométrique
Lacunes pariétales
Remplissage par gravité
Soutirage en charge
Soutirage par gravité
échantillonneur à gravité de type Benthos

Traduction de «gravité des lacunes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûleur à gravité [ foyer par gravité | foyer à chargement par gravité | foyer automatique à gravité ]

gravity feed stoker [ gravity feed type of stoker | gravity feed unit ]


barrage-poids | barrage poids | barrage du type poids | barrage type poids | barrage à gravité | barrage-gravité | barrage gravité | barrage par gravité

gravity dam | gravity-type dam | curved gravity dam


gravitation | interaction gravitationnelle | force gravitationnelle | force de gravitation | attraction gravitationnelle | gravité | force de gravité

gravitation | gravitational force | gravitational interaction | gravity | gravity force | force of gravity


initiative du G20 sur les lacunes en matière de données | initiative sur les lacunes en matière de données

Data Gaps Initiative | G-20 data gaps initiative




lacune des normes | lacune du droit

legal loophole | shortcoming in standards




emplissage par gravité [ remplissage par gravité | soutirage en charge | soutirage par gravité ]

gravity filling


carottier à gravité [ carottier à gravité Benthos | échantillonneur à gravité de type Benthos ]

gravity corer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, la gravité des lacunes relevées était variable.

The shortcomings identified were, however, of varying degrees.


Certaines de ces lacunes concernent l’objectif des procédures d’essais, l’utilisation d’espèces menacées d’extinction, la classification des procédures selon leur degré de gravité, la mise en place d’une structure chargée du bien-être des animaux, ainsi que l'autorisation préalable pour les projets d'expérimentation animale.

Some of the shortcomings concern the purpose of testing procedures, the use of endangered species, classification of severity of procedures, establishment of an animal-welfare body, as well as prior authorisation for animal testing projects.


Pour vous donner une idée de la gravité de la situation, voici, grâce au vérificateur général, une liste partielle de l'utilisation désastreuse que fait le gouvernement libéral de l'argent des contribuables: un processus d'acquisition trop complexe imposant une forte utilisation de main-d'oeuvre; des administrateurs de projet ayant reçu une formation inadéquate; des ressources insuffisantes et une sous-évaluation des coûts liés à la capacité de soutien; une dotation en personnel des bureaux de projet à la fois inefficace et tardive; des lacunes et des cheva ...[+++]

Just how bad is this situation? Following is a partial list of the disastrous mishandling of the Canadian taxpayers' money by this Liberal government's defence spenders courtesy of the auditor general: excessively complex and labour intensive acquisition process; inadequately trained project managers; insufficient resources and underestimation of supportability costs; an ineffective and untimely staffing of project management offices; gaps and overlaps in project management responsibilities; poor procurement practices; poor application of program and project risk evaluation and risk management principles; lack of an integrated inf ...[+++]


2. Pour déterminer le montant d’une correction en application du paragraphe 1, la Commission respecte le principe de proportionnalité en tenant compte de la nature et de la gravité de l’irrégularité, ainsi que de l’ampleur et des répercussions financières des lacunes constatées des systèmes de gestion et de contrôle du programme opérationnel.

2. The Commission shall, when deciding on a correction under paragraph 1, respect the principle of proportionality by taking account of the nature and gravity of the irregularity and the extent and financial implications of the deficiencies in management and control systems found in the operational programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fonction de la gravité des lacunes constatées, les autorités compétentes peuvent prendre des mesures immédiates, notamment:

Depending on the gravity of the shortcomings detected, the competent authorities may take immediate measures, including inter alia:


12. fait part de sa vive inquiétude vis-à-vis de la gravité de la situation alimentaire à laquelle le pays est confronté ainsi que de son incidence sur les droits économiques, sociaux et culturels de la population; souligne que l'obligation première de nourrir la population incombe à l'État, lequel doit prendre toutes les mesures nécessaires pour remédier aux lacunes existantes dans le système de production et de distribution ayant contribué aux pénuries alimentaires; demande au gouvernement ...[+++]

12. Expresses its particular concern about the severity of the food situation the country is facing and its impact on the economic, social and cultural rights of the population; stresses that the primary obligation to feed people lies with the state, which must take all measures necessary to rectify existing flaws in the production and distribution system that have contributed to the shortage of food; calls on the Government of the DPKR to reduce military expenditure and ensure equitable re-allocation of resources to respond effecti ...[+++]


14. fait part de sa vive inquiétude vis-à-vis de la gravité de la situation alimentaire à laquelle le pays est confronté ainsi que de son incidence sur les droits économiques, sociaux et culturels de la population, souligne que l'obligation première de nourrir la population incombe à l'État, lequel doit prendre toutes les mesures nécessaires pour remédier aux lacunes existantes dans le système de production et de distribution ayant contribué aux pénuries alimentaires; demande au gouvernement ...[+++]

14. Expresses its particular concern about the severity of the food situation the country is facing and its impact on the economic, social and cultural rights of the population, underlines that the primary obligation to feed people lies with the state, which must take all measures necessary to rectify the existing flaws in the production and distribution system that have contributed to the shortage of food; calls on the Government of the DPKR to reduce military expenditure and ensure an equitable re-allocation of resources so as to r ...[+++]


Un certain nombre de lacunes, de gravité variable, ont été relevées dans les politiques et les procédures spécifiques des agences, ainsi que dans leur mise en œuvre.

A number of shortcomings of varying degrees have been identified in Agency-specific policies and procedures as well as their implementation.


5. réaffirme la nécessité de relancer le processus de paix au Proche-Orient tout en tenant compte de la gravité de la situation sur le plan politique et humanitaire; attire l'attention sur les limites et les lacunes du mécanisme temporaire international (MIT) qui n'a pas été en mesure de faire face à la crise humanitaire dans les territoires occupés, demande, par conséquent, une réforme substantielle de ce mécanisme afin de le ren ...[+++]

5. Reaffirms the need to relaunch the Middle East peace process, taking account of the seriousness of the political and humanitarian situation; draws attention to the limits and omissions of the temporary international mechanism (TIM), which is not capable of dealing with the humanitarian crisis in the Occupied Territories; asks therefore for substantial reform of this mechanism to make it more effective and operational; considers that the relaunching of negotiations based on the roadmap will not suffice unless account is taken of other proposals such as the 2002 Arab plan and all players in the region take part in the negotiations;


Comme l'expliquait mon collègue, M. Bess, les anomalies découvertes lors des inspections de n'importe quel bâtiment administré par la bande — nous les appelons des « lacunes » — étaient consignées dans un rapport dont le conseil de bande, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le chef de bande recevaient copie. Le suivi se faisait en fonction de la gravité du type de lacune décelé.

When there were failings in the inspection of any band-operated building — we call them ``deficiencies'' — they would have been reported in the form of a report, as my colleague Mr. Bess explained, to the band council, AANDC and the chief of the band, and follow-up would be done depending on the severity of the type of deficiencies found.


w