Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gravite essentiellement autour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles gravitent essentiellement autour du même sujet, soit d'inviter la ministre.

They essentially talk about the same thing, inviting the minister.


La politique de concurrence gravite essentiellement autour de la défense des intérêts des consommateurs. Elle vise à leur garantir un accès facile aux biens et services proposés sur le marché unique à des prix aussi proches que possibles à travers l’Union.

Competition policy is principally concerned with the interests of consumers, and tries to ensure them easy access to goods and services offered on the single market at prices which are as close as possible throughout the Union.


Je puis vous garantir que les Canadiens vont suivre cela de très près, surtout au Québec et dans l'Atlantique parce qu'il est essentiel, pour assurer la pérennité d'un grand nombre de collectivités de ces régions-là, d'assurer la survie de l'industrie de la construction navale et donc la survie des armateurs et des associations qui gravitent autour d'elle.

I can tell you Canadians will watch it very closely. Especially those in Quebec and Atlantic Canada will watch very carefully how the government acts on this issue, because it is crucial to the survival of a lot of communities in this country, it's crucial to the survival of this industry, and it's crucial to the survival of the owners and the associations that deal in this industry.


Il sait que je m'intéresse vivement au processus qui a mené à l'Acte d'union de 1840, autour duquel gravite, essentiellement, sa proposition.

He knows that I have a profound interest in the movement toward the Act of Union of 1840, which is, in essence, the substance of his proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devrions pas uniquement prendre en considération la concurrence au sein du réseau ferroviaire mais également, et plus particulièrement, la concurrence gravitant autour de ce même réseau, ce que l’on appelle le modèle de concession, un aspect essentiel des forces du marché, en vertu duquel une importance égale peut être accordée à la sécurité, à l’efficacité, à une détermination logique des horaires et à une gestion financière saine.

We should not only consider competition in the rail network, but also, and especially, around it, or the so-called concession model, an important form of market forces, whereby safety, efficiency, a logical timetable and healthy financial management can all be given equal weighting.


Nous ne devrions pas uniquement prendre en considération la concurrence au sein du réseau ferroviaire mais également, et plus particulièrement, la concurrence gravitant autour de ce même réseau, ce que l’on appelle le modèle de concession, un aspect essentiel des forces du marché, en vertu duquel une importance égale peut être accordée à la sécurité, à l’efficacité, à une détermination logique des horaires et à une gestion financière saine.

We should not only consider competition in the rail network, but also, and especially, around it, or the so-called concession model, an important form of market forces, whereby safety, efficiency, a logical timetable and healthy financial management can all be given equal weighting.


Rapidement, pour en nommer quelques-uns, on peut signaler la capacité à nourrir sa population en toute autonomie sans devoir subir les diktats étrangers pour l'essentiel de son alimentation; l'activité économique générée en aval et en amont des pratiques agricoles; celle liée à toute l'industrie agroalimentaire qui gravite autour des pratiques agricoles; les centaines de milliers d'emplois qui en dépendent; l'occupation du territoire et l'entretien du paysage; les services; et je pourrais dire que j'en passe ...[+++]

Very quickly, just to give a few examples, we could emphasize a country's ability to feed its population independent of foreign diktats for its food basics; upstream and downstream economic activity due to agriculture; the whole economy surrounding the agrifood industry which is dependent on agriculture; the hundreds of thousands of jobs depending on those activities; the occupation of a country's land base and the maintenance of its landscape; the service industries, and I will just leave it at that.


4. est toutefois d'avis que la question du gouvernement d'entreprise ne peut être présentée comme un problème exclusivement limité à la relation actionnaires/direction; rappelle à cet égard le rôle essentiel des parties prenantes (stakeholders) qui se trouvent à l'intérieur de l'entreprise ou qui gravitent autour d'elle;

4. Considers, however, that governance cannot be seen as a problem confined solely to relations between shareholders and management; in this connection, points to the essential role to be played by stakeholders within or close to the company;


4. est toutefois d'avis que la question du gouvernement d'entreprise ne peut être présentée comme un problème exclusivement limité à la relation actionnaires/direction; rappelle à cet égard le rôle essentiel des parties prenantes (stakeholders) qui se trouvent à l'intérieur de l'entreprise ou qui gravitent autour d'elle, les travailleurs en premier lieu;

4. Considers, however, that governance cannot be seen as a problem confined solely to relations between shareholders and management; in this connection, points to the essential role to be played by stakeholders within or close to the company;


Le sénateur Nolin : Vous avez répondu à ma question lorsque vous avez parlé de la Russie et que vous avez évoqué la susceptibilité des Russes à l'égard du fait que l'OTAN s'intéresse beaucoup à ce qui se passe dans le Nord, car certains pays qui gravitent autour de l'OTAN affirment, pour l'essentiel : « Non, non, non, cela ne concerne que nous.

Senator Nolin: In your remarks referring to Russia and the sensitivity of Russia about NATO talking too much about the North, you have answered my question because some countries around NATO circles are basically saying, " No, no, no, it is our business.




Anderen hebben gezocht naar : gravite essentiellement autour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gravite essentiellement autour ->

Date index: 2023-08-19
w