Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grave violation
Grave violation des privilèges de la Chambre
TPIY
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
Violation grave
Violation grave des lois nationales

Traduction de «graves violations généralisées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Journée d'étude sur la préparation nationale à des pénuries graves et généralisées de vivres en Asie et dans le Pacifique

Workshop on National Preparedness for Acute and Large-Scale Food Shortages in Asia and the Pacific


grave violation des privilèges de la Chambre

gross breach of the privileges of the House


Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire

Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law


violation grave des lois nationales

serious contravention of national laws


Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991


Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]

International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que les Nations unies et d'autres organisations internationales font état de graves violations généralisées, tant des droits internationaux en matière de droits de l'homme que du droit humanitaire, par l'EIIL/Daech et par ses groupes inféodés au Moyen-Orient, en particulier en Syrie et en Iraq, à l'encontre des minorités ethniques et religieuses, notamment d'assassinats ciblés, de conversions forcées, d'enlèvements, de traite de femmes, de réduction en esclavage de femmes et d'enfants, de recrutements d'enfants en vue d'attentats-suicides, d'agressions physiques et sexuelles ainsi que d'actes de torture; que le sort de ce ...[+++]

E. whereas the UN and other international organisations have reported widespread serious violations of international human rights and humanitarian law committed by ISIS/Daesh and associated groups in the Middle East, and especially in Syria and Iraq, against ethnic and religious minorities, including targeted killings, forced conversions, abductions, selling of women, slavery of women and children, recruitment of children for suicide bombings, sexual and physical abuse, and torture; whereas there are growing concerns for the welfare of those still trappe ...[+++]


B. considérant que les Nations unies et d'autres organisations internationales font état de graves violations généralisées du droit international des droits de l'homme et du droit humanitaire par le groupe "État islamique" et par ses groupes inféodés au Moyen-Orient, notamment en Syrie et en Iraq, à l'encontre des minorités ethniques et religieuses, y compris par des assassinats ciblés, des conversions forcées, des enlèvements, la traite des femmes, la réduction en esclavage des femmes et des enfants, le recrutement d'enfants en vue d'attentats-suicides, des violences physiques et sexuelles et des actes de torture; que le sort de celles ...[+++]

B. whereas the United Nations and other international organisations have reported widespread serious violations of international human rights law and humanitarian law committed by ISIS/Daesh and associated groups in the Middle East, especially in Syria and Iraq, against ethnic and religious minorities, including targeted killings, forced conversions, abductions, the selling of women, slavery of women and children, recruitment of children for suicide bombings, sexual and physical abuse and torture; whereas there are growing concerns for the welfare of tho ...[+++]


L'Iraq est confronté à de redoutables défis: insécurité due au terrorisme, insurrection, crime organisé, violence liée aux dérives sectaires, insuffisances graves des services de base, violations généralisées des droits de l'homme et faiblesses institutionnelles importantes au sein de l'administration nationale.

Iraq faces formidable challenges: a lack of security resulting from terrorism, insurgency, organised crime and sectarian-based violence; serious shortages in basic services; widespread violations of human rights; and widespread institutional weaknesses within the national administration.


D. considérant que les Nations unies et d'autres organisations internationales font état de graves violations généralisées, tant des droits internationaux en matière de droits de l'homme que du droit humanitaire, par Daech et par ses groupes inféodés en Syrie et en Iraq, en particulier à l'encontre des minorités ethniques et religieuses, notamment d'assassinats ciblés, de conversions de force, de rapts, de traite de femmes, de réduction en esclavage de femmes et d'enfants, de recrutements d'enfants destinés à commettre des attentats-suicides, d'agressions physiques et sexuelles ainsi que d'actes de torture; que le sort de celles et de c ...[+++]

D. whereas the United Nations and other international organisations have reported widespread serious violations of international human rights and humanitarian law committed by ISIS/Da’esh and associated groups in Syria and Iraq, in particular against minority ethnic and religious groups, including through targeted killings, forced conversions, abductions, selling of women, slavery of women and children, recruitment of children for suicide bombings, sexual and physical abuse and torture; whereas there are serious concerns for the welfare of those still tr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les Nations unies et d'autres organisations internationales font état de graves violations généralisées, tant des droits internationaux en matière de droits de l'homme que du droit humanitaire, par Daech et par ses groupes inféodés en Syrie et en Iraq, en particulier à l'encontre des minorités ethniques et religieuses, notamment d'assassinats ciblés, de conversions de force, de rapts, de traite de femmes, de réduction en esclavage de femmes et d'enfants, de recrutements d'enfants destinés à commettre des attentats-suicides, d'agressions physiques et sexuelles ainsi que d'actes de torture; que le sort de celles et de ...[+++]

D. whereas the United Nations and other international organisations have reported widespread serious violations of international human rights and humanitarian law committed by ISIS/Da’esh and associated groups in Syria and Iraq, in particular against minority ethnic and religious groups, including through targeted killings, forced conversions, abductions, selling of women, slavery of women and children, recruitment of children for suicide bombings, sexual and physical abuse and torture; whereas there are serious concerns for the welfare of those still t ...[+++]


Mais les guérilleros sont également responsables de graves violations généralisées et systématiques des droits de la personne, y compris les enlèvements, qui touchent de vastes segments de la population.

But the guerrillas also are responsible for grave and widespread and systematic human rights abuse, including the industry of kidnapping, which affects large segments of the population.


renforcera, avec la haute représentante, le dialogue avec certains pays bénéficiaires du système de préférences généralisées et de l’initiative «Tout sauf les armes» sur lesquels l’UE peut avoir une forte influence dans la lutte contre les violations des droits de l’homme, en s’inspirant de la méthode de surveillance adoptée avec les partenaires du SPG+, et restera disposée à suspendre les bénéfices du SPG dans les cas les plus graves.

together with the High Representative, step up the dialogue with particular GSP countries and EBA beneficiaries where the EU can have most impact on the fight against human rights breaches, learning from the monitoring approach taken with GSP+ partners, and continue to be ready to suspend GSP benefits in the most serious cases.


41. prend acte des efforts de l'Union européenne et de la communauté internationale en Syrie, mais déplore que ces efforts ne se soient pas traduits par une amélioration de la situation sur le terrain; exprime une fois encore sa profonde inquiétude quant à la situation en Syrie, en particulier en ce qui concerne la situation d'urgence humanitaire chronique et en matière de droits de l'homme; condamne très fermement la répression brutale généralisée et les violations systématiques des droits de l'homme et des libertés fondamentales par le régime syrien à l'encontre de sa population, y compris des enfants et des femmes; invite les autor ...[+++]

41. Notes the efforts made by the European Union and the international community in Syria but regrets that those efforts have not translated into an improvement of the situation on the ground; expresses again its deep concern over the situation in Syria, especially regarding the continuing human rights and humanitarian emergency; condemns in the strongest terms the widespread brutal repression and systematic violations of human rights and fundamental freedoms by the Syrian regime against its population, including children and women; calls on the Syrian authorities to bring an immediate end to human rights violations and to comply with ...[+++]


Le rapport conclut que les progrès accomplis par le Myanmar/la Birmanie en vue de satisfaire aux recommandations de l’OIT, et qui ont été reconnus par les organes de surveillance de l’OIT, permettent de considérer que les violations des principes énoncés dans la convention no 29 de l’OIT ne sont plus «graves et systématiques» et recommande que le bénéfice des préférences tarifaires généralisées soit rétabli pour le Myanmar/la Birma ...[+++]

The Report concludes that the progress made by Myanmar/Burma towards complying with the ILO recommendations, which has been acknowledged by the competent ILO monitoring bodies, means that violations of the principles laid down in ILO Convention No 29 are no longer considered as ‘serious and systematic’ and recommends that access to generalised tariff preferences should be reinstated to Myanmar/Burma.


ii) les personnes qui ont été victimes de violations systématiques ou généralisées des droits de l'homme ou sur lesquelles pèsent de graves menaces à cet égard.

(ii) persons at serious risk of, or who have been the victims of, systematic or generalised violations of their human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

graves violations généralisées ->

Date index: 2020-12-25
w