Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graves enregistrés jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Désaccord entre les partenaires se traduisant par des crises aiguës ou prolongées, la généralisation de sentiments hostiles ou critiques ou une atmosphère persistante de violence interpersonnelle grave (pouvant aller jusqu'à battre ou frapper).

Definition: Discord between partners resulting in severe or prolonged loss of control, in generalization of hostile or critical feelings or in a persisting atmosphere of severe interpersonal violence (hitting or striking).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant que des organisations de la société civile en Égypte ont de manière répétée manifesté leur vive inquiétude au sujet du dernier projet de loi sur les organisations non gouvernementales (ONG), qui imposerait un contrôle total, sans motivation, sur les groupements de citoyens et les soumettrait à des organes de sécurité et d'administration et qui autoriserait une condamnation très sévère des défenseurs de droits de l'homme; que les ONG se sont vu imposer un délai, plusieurs fois reporté, pour se faire enregistrer selon la loi n 84, qui limite gravement leur indépendance et menace leurs activités, ou encourir des poursuites p ...[+++]

J. whereas Egyptian civil society organizations have repeatedly expressed their deep concern about the draft NGO law, which would impose complete and unjustified control over civic groups and subordinate them to security and administrative bodies and allow for very harsh sentencing of human rights defenders; whereas civil society organizations have been given a repeatedly postponed deadline to register under law No 84, which places severe restrictions on the independence and activities of NGOs, or face criminal charges; whereas a presidential decree of 21 September 2014 amending the penal code places severe consequences, including life ...[+++]


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, les infractions à la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes sont très graves et sont passibles d'une amende allant jusqu'à 100 000 $ ou d'une peine d'incarcération de deux ans.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, violating the Lobbyists Registration Act is very serious and a conviction results in fines of up to $100,000 or two years in prison.


Ce qui est encore plus convaincant, c'est une lettre envoyée au ministère des Finances par le Comité mixte sur la fiscalité de l'Association du Barreau canadien et de l'Institut canadien des comptables agréés et qui exprime leurs « inquiétudes graves que la portée des changements proposés dépasse largement ce qui est nécessaire pour empêcher les abus et auront des conséquences négatives sur ce qui ont été, jusqu'à maintenant et depuis longtemps, des investissements acceptables pour les comptes ...[+++]

Perhaps more convincing, the Joint Committee on Taxation of the Canadian Bar Association and the Canadian Institute of Chartered Accountants have written to the Department of Finance to express, " serious concerns that the scope of the proposed changes go far beyond what is needed to prevent the abuses and will have adverse implications on what have, until now, been long-standing, acceptable investments for registered accounts.


La démarche générale du ministre des Finances jusqu'à présent a été de faire preuve d'une prudence suffisante pour éviter la possibilité d'un déficit si le Canada connaît une récession qu'on pourrait qualifier de légère ou normale, tout en reconnaissant que si nous connaissons le genre de grave récession comme celle qui nous a touchés en 1981-1982, nous risquerions d'enregistrer un déficit; et ce risque est acceptable.

The general approach of the Department of Finance has been to remain prudent enough to avoid deficit in the case of a mild to normal recession, while acknowledging that if we have a real 1981-82 kind of recession, we would tip in; and that risk is acceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, enregistrer chaque année un petit excédent budgétaire de façon à alléger le fardeau de la dette fédérale, et de le faire passer en 10 ans de 71 p. 100 du revenu national à 40 p. 100. Cela signifie qu'en 2001, c'est-à-dire dans quatre ans, on atteindrait le niveau de 55 p. 100. Troisièmement, en règle générale, indexer les dépenses de programme sur l'inflation et la croissance démographique, mais, jusqu'en 2001, prévoir une injection ponctuelle de fonds de l'ordre de 3 à 5 milliards de dollars, afin de comp ...[+++]

Two, register a small budget surplus every year so as to lower the federal debt burden to 40% of national income in 10 years from 71% currently. That would put us at 55% in 2001, four years from now. Three, in normal times index program spending to inflation and population growth, but until 2001 make a one-shot $3 billion to $5 billion injection of funds to mend the severe distortions introduced by the recent spending cuts.


À cet égard, j’aurais aimé que plusieurs amendements soient davantage pris en compte, mais nous devons savoir très clairement dès le départ que des déviations, des limitations de vitesse et des règles sur la distance entre les véhicules sont nécessaires là où elles sont pertinentes et n’entraîneront pas de grands embouteillages - au même titre que la formation professionnelle des conducteurs de poids lourds, car les accidents les plus graves enregistrés jusqu’ici impliquaient généralement des véhicules transportant des marchandises dangereuses.

On that, I would have liked to see better account taken of several amendments, but it has to be clear to us from the outset that diversions, speed restrictions and rules on the intervals between vehicles are necessary in those places where they make sense and will not lead to serious traffic jams, as is professional training for drivers of heavy goods vehicles – for it is particularly in connection with the transport of hazardous loads that we have seen particularly serious accidents.


Ensuite, que le gouvernement canadien accorde une priorité élevée aux dispositions réglementaires qui donnent le pouvoir de reporter l'enregistrement et le lancement d'une nouvelle variété végétale jusqu'à ce que les problèmes graves liés à l'acceptation du produit par le marché ou à la ségrégation ne soient réglés.

Second is that the Canadian government give high priority to ensuring that there are regulatory provisions that give the government the authority to delay the registration and release of a new plant variety until any serious market acceptance and/or segregation problems are resolved. So with that, thank you very much.


Comme je le disais, c'est une très bonne idée qui a malheureusement servi de prétexte pour instruire un procès sommaire sur les faits enregistrés à l'occasion des sommets précédents, mais aussi et surtout de cheval de Troie aux spéculations partisanes à caractère résolument national et ce, non seulement par le biais d'amendements exploités à des fins politiques et entachés d'attaques contre le gouvernement italien et son chef, mais aussi en menant une action diffamatoire - on l'a déjà rappelé - à l'encontre des forces de l'ordre italiennes, accusées de délits graves et d'acte ...[+++]

A truly appropriate idea, I was saying: it is a pity that it should have become both an excuse for preparing a summary trial of the events at previous Summits, and especially a Trojan horse in its attempts at party political speculation in a decidedly national vein. This has all come about through instrumental amendments, in the form of direct attacks on the Italian Government and its President. Not just this, but it also reiterates a defamatory action, as has already been mentioned, against the Italian forces of law and order, which ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : graves enregistrés jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

graves enregistrés jusqu ->

Date index: 2023-08-27
w