53. estime que la décision de l’Assemblée nationale cambodgienne de lever l’immunité politique de MM. Rainsy, Poch et Channy constitue une
violation grave des principes démocratiques et invite les autorités cambodgiennes à mettre fin à toute forme de persécution à l’encontre de l’oppo
sition démocratique dans le pays; encourage toutefois le Cambodge à mettre en place de véritables réformes démocratiques, condition nécessaire pour garantir le respect des droits de l'homme, et ce afin de mettre fin à
des lacunes encore ...[+++]graves; invite le Cambodge à accélérer la réforme de son système judiciaire et à renforcer la lutte contre la traite des femmes et des enfants;
53. Believes that the lifting of political immunity by the Cambodian National Assembly for Messrs Rainsy, Poch and Channy represents a serious violation of democratic principles and calls on the Cambodian authorities to stop any form of persecution against the democratic opposition in this country; however, encourages Cambodia to institute genuine democratic reforms as a framework for ensuring human rights, in order to eliminate continuing serious deficiencies; calls on Cambodia to step up progress in reforming its judicial system and to reinforce the fight against trafficking in women and children;