Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNULD
Civitas et princeps cura nostra
PGT
Pays PGT
Pays gravement endetté
Pays le plus gravement touchés
Pays les plus gravement touchés
Pays les plus éprouvés
Pays à faible revenu
Pays à revenu intermédiaire gravement endetté
Pays à revenu intermédiaire gravement endettés

Traduction de «gravement notre pays » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays les plus gravement touchés [ pays PGT | pays les plus éprouvés ]

most seriously affected countries [ MSA countries ]


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]




pays à faible revenu | pays gravement endetté

severely indebted low-middle income country | SILIC


pays les plus gravement touchés | PGT [Abbr.]

most seriously affected countries | MSACs [Abbr.] | MSAs [Abbr.]


Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification | Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | CNULD [Abbr.]

United Nations Convention to Combat Desertification | United Nations Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa | UNCCD [Abbr.]


pays le plus gravement touchés

most seriously affected countries | most severely affected countries | MSAs [Abbr.]


pays à revenu intermédiaire gravement endettés

severely indebted middle-income economies


pays à revenu intermédiaire gravement endetté

severely indebted middle-income country | SIMIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est scandaleux qu’à notre époque des pays européens s’adonnent à des activités telles que celles illustrées dans le film oscarisé Erin Brockovich, dont l’actrice principale était Julia Roberts, où nous apprenons qu’il n’y a qu’en Californie que de telles choses peuvent se produire, où des usines exportent des déchets toxiques qui rendent des gens gravement malades, voire les font mourir.

It is scandalous that European countries in the modern age are engaging in the kind of activity we saw in the Oscar-winning film Erin Brockovich, which featured Julia Roberts, and where we saw that only in California could something like this happen, with factories exporting toxic waste and people then falling seriously ill and even dying.


Notre but était plutôt de faire comprendre aux deux parties la gravité de la situation, en soulignant que le problème nuisait gravement à la crédibilité et à la fiabilité de la Russie en tant que pays producteur et de l’Ukraine en tant que pays de transit.

Rather, we have emphasised to both parties the gravity of the situation, stressing the fact that the credibility and dependability of Russia as a supplying country and of Ukraine as a transit country are both clearly damaged.


Dans notre fonction de pays en charge de la présidence du Conseil de l’UE, nous avons condamné, dans les termes les plus forts possibles, dans notre déclaration du 18 mars, les nouvelles arrestations et les mauvais traitements infligés aux membres de l’opposition les 17 et 18 mars, de même que la mise en place d’une interdiction de quitter le pays à l’encontre de deux femmes, membres de l’opposition, gravement blessées lors des attaques du 11 mars et qui souhaitaient subir ...[+++]

In our capacity as the country holding the EU Council Presidency, we condemned in the strongest possible terms in our statement of 18 March the renewed arrests and mistreatment of members of the opposition on 17 and 18 March, as well as the imposition of a ban on leaving the country against two female opposition members seriously injured in the attacks on 11 March who wanted to undergo medical examination in South Africa.


Depuis les attentats terroristes du 11 septembre, le gouvernement a eu beau se hérisser et faire adopter le projet de loi C-36, la Loi antiterroriste, il refuse obstinément de reconnaître que notre système de détermination du statut de réfugié, qui est beaucoup trop souple, met gravement en péril la sécurité de notre pays et celle de notre voisin américain.

Since the terrorist attacks on September 11, despite all its bristle and the introduction of Bill C-36, the Anti-terrorism Act, the federal government has stubbornly refused to acknowledge that our overly generous refugee system poses a major threat to our country's security and to that of our American neighbour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais terminer, Monsieur le Président, en disant qu’il n’est pas étonnant que dans ce contexte que nous avons évoqué, il y ait en Espagne une nette opposition au plan hydrologique national, approuvé à la majorité des membres du Parlement de notre pays, il est vrai, parce qu’il s’appuie principalement sur les barrages et sur le transvasement d’un fleuve tel que l’Èbre, et cela peut toucher gravement un écosystème unique en Europe.

I would like to finish, Mr President, by saying that it is hardly surprising that, in the context in which we are speaking, there should be clear opposition to the Spanish National Hydrological Plan, approved, it is true, by a majority in the Spanish Parliament, for it is based principally on the use of reservoirs and the transfer of water in rivers such as the Ebro that could have a disastrous effect on an ecosystem that is unique in Europe.


L'industrie du cachemire dans notre pays a été gravement touchée.

We have suffered losses in the cashmere industry.


Je demanderais aux sénateurs de ne pas perdre de vue le lex parliamenti, le droit parlementaire, qui constitue un autre domaine du droit qui est gravement négligé dans notre pays et qui demande plus d'étude et d'attention.

I would ask senators to be mindful of the lex parliamenti, the law of Parliament, which is another area of law in this country that is grossly neglected and begging study and attention.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, compte tenu de la grève du rail qui a duré toute la semaine et qui perturbe gravement notre pays, je propose: Que, nonobstant tout article du Règlement, à la fin de l'heure réservée aux initiatives parlementaires aujourd'hui, la Chambre continue de siéger pour faire franchir au projet de loi C-77, Loi prévoyant le maintien des services ferroviaires et des services auxiliaires, les étapes du rapport et de la troisième lecture; que, aux fins de cet ordre, les avis d'amendements à l'étape du rapport soient présentés ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, in light of the serious rail strike afflicting the country which has been going on all week, I move: That, notwithstanding any standing order, at the conclusion of Private Members' Business this day the House shall continue to sit in order to consider the report stage and the third reading stage of Bill C-77, an act to provide for the maintenance of railway operations and subsidiary services; that, for the purposes of this order, notice of any re ...[+++]


Par conséquent, toujours en partenariat et d'une façon intégrée, nous suivons de près ces individus qui pourraient causer du tort à notre pays et attenter gravement à notre population.

Therefore, again in partnership and in an integrated way, we are working closely and targeting these individuals that have the potential to cause this country harm and do serious damage to us.


Si nous examinons les nombreuses surtaxes en vigueur actuellement dans notre pays, nous constatons qu'elles nuisent gravement à la capacité des gens d'investir dans des entreprises, d'embaucher davantage d'employés et d'investir dans l'avenir du pays.

If we look at the many surtaxes that now exist in our country, those surtaxes significantly compromise people to invest in companies, hire more people and invest in the future of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gravement notre pays ->

Date index: 2023-04-25
w