Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grave que nous ayons connue " (Frans → Engels) :

Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


Je suis époustouflé quand je pense au travail qu'on vous a demandé de faire au nom des Canadiens, surtout quand on sait qu'il s'agit probablement de la crise économique mondiale la plus grave que nous ayons connue depuis des décennies.

It boggles my mind when you think of the job you were asked to do on behalf of Canadians, particularly when we consider that it is probably the most serious global economic crisis that we have seen in seven decades.


Pour aller plus loin sur le sujet, l'une des leçons que nous sommes en train de tirer de la crise financière actuelle, qui est sans doute la plus grave que nous ayons connue depuis 50 ans, est que nous devons établir notre politique du secteur financier dans l'intérêt de notre pays, le Canada, afin de garantir aux entreprises et aux consommateurs canadiens l'accès au crédit et aux ressources dont ils ont besoin pour la conduite de leurs affaires.

Elaborating on that, one of the lessons we're learning from today's financial turmoil, which is probably the most serious financial crisis we've seen in the past 50 years, is that we must define financial sector policy in the interests of our country, Canada, to ensure Canadian consumers and businesses have access to credit and the resources they need to run their businesses.


Monsieur le Président, la pénurie qui touche actuellement le pays est la plus grave que nous ayons connue.

Mr. Speaker, this is the most severe drug shortage that our country has ever experienced.


Ces six mois seront une période de changement. En effet, nous accédons à la Présidence tournante dans un contexte de mutations économiques qui résultent de la crise la plus grave que nous ayons connue en quatre-vingts ans.

These will be six months of change because we are taking on the rotating Presidency at a time of economic change, as a result of the most serious financial crisis for eighty years.


– (ES) Monsieur le Président, la crise que nous traversons actuellement est la pire que nous ayons connue en huit décennies, et la plus grave depuis le début du projet de Communauté européenne.

– (ES) Mr President, the crisis through which we are struggling is the worst in eight decades and the most significant since the launch of the Community project.


Mais surtout, il est crucial parce qu’il nous donne l’occasion de faire ce pour quoi ont été créés le traité de Lisbonne et les nouvelles institutions, à savoir répondre à la crise la plus grave et la plus profonde que nous ayons connue depuis 80 ans, une crise qui a eu de sérieuses répercussions économiques, financières, mais aussi sociales.

Above all, however, it is crucial because it gives us an opportunity to do what needs to be done by means of the Treaty of Lisbon and the new institutions, which is to respond to the most serious and most severe crisis that we have seen for 80 years, which has had a serious economic, financial but also social impact.


Confrontés à la crise de sécurité la plus grave que nous ayons connue depuis la fin de la Guerre froide, notre Union n'est pas parvenue à aborder cette crise de manière sérieuse et efficace.

Faced with the biggest security crisis since the end of the Cold War we have failed as a Union to address that crisis in a serious and effective way.


Ces bons résultats économiques sont une inflation faible, une balance des paiements saine, des déficits publics en baisse et les meilleures perspectives économiques que nous ayons connues en une génération.

These economic gains are low inflation, a healthy balance of payments, lower government deficits and the best economic outlook in a generation.


Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour assurer que l accident de Chernobyl soit le dernier de ce genre que nous ayons connu.

We must do everything in our power to ensure that Chernobyl is the last such accident we ever have.




Anderen hebben gezocht naar : plus grave que nous ayons connue     plus grave     crise que nous     nous ayons     nous ayons connue     pour quoi     parce qu’il nous     économiques que nous     nous ayons connues     nous     nous ayons connu     grave que nous ayons connue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grave que nous ayons connue ->

Date index: 2022-09-25
w