Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grave problème auquel notre » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, c'est assez cocasse, voire même prédestiné, que je prenne la parole juste au moment où minuit retentit pour traiter du plus grave problème auquel notre pays et notre planète doivent faire face, un problème dont on parle beaucoup trop rarement à la Chambre des communes, celui des changements climatiques.

Mr. Speaker, it is somewhat ironic, or perhaps even meant, that I rise tonight at the stroke of midnight to talk about the most important issue facing our country and the planet, which the House hears so very rarely discussed, and that is the climate crisis.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We s ...[+++]


Notre position ne sera pas celle de l'inaction devant ce grave problème auquel le monde est confronté.

We will not take a position of doing nothing when the world is confronted with such a problem.


«C'est un problème très grave pour l'Europe et pour les Européens qui, par le passé, a causé la perte de nombreux emplois en Europe», a-t-il déclaré, en soulignant que les règles du marché devaient être appliquées afin de répondre à ce problème auquel est actuellement confrontée la Chine.

This is a very serious problem for Europe and for the Europeans that has led to extensive job losses in Europe in the past", he said, stressing that market rules must apply to address this current problem in China.


Le transport routier est une nécessité pour assurer notre mobilité, mais des mesures radicales s'imposent pour résoudre ces problèmes de plus en plus graves.

Road transport is a necessity for our mobility, but drastic measures are required to tackle these increasing problems.


Je crois dès lors que le Belarus est devenu, en termes politiques, un des plus graves problèmes auquel l’Europe fait face et, vu la gravité de cette situation, je crois que nous devons renforcer notre soutien à la société civile de ce pays par tous les moyens possibles et que nous devons renforcer les sanctions existantes autant que faire se peut.

I therefore believe that, politically speaking, Belarus has become one of the greatest problems we face within Europe, and in view of the gravity of this situation I believe that we should strengthen our support for civil society in that country in every possible way, and that we should also step up existing sanctions as far as possible.


24. Étant donné que notre population vieillit, le taux de chômage des jeunes - qui demeure élevé dans l’Union européenne - constitue un problème de plus en plus grave.

24. As our population ages, the persistently high level of youth unemployment in the EU is an increasingly serious problem.


Le grave problème auquel notre pays est confronté aujourd'hui sur le plan de la dette et du déficit alourdit incroyablement notre fardeau fiscal.

The very difficult deficit and debt the country is burdened with today put an incredible strain on our tax burden.


Dans notre livre rouge, nous avons promis de créer 50 000 nouvelles places de garderie chaque année qui suivra une année de croissance économique de 3 p. 100. Le gouvernement a-t-il l'intention de répondre à cet important besoin social et d'atténuer le grave problème auquel font face tant de Canadiens?

In our red book there is a promise calling for the creation of 50,000 new child care spaces each year following a year of 3 per cent economic growth. Does the government intend to address this acute social need and alleviate a crucial problem faced by so many Canadians?


Au contraire, nombre de gouvernements provinciaux ont montré qu'ils étaient tout à fait disposés à agir collectivement pour régler un des plus graves problèmes auquel notre régime de santé ait été récemment confronté.

The fact of the matter is that there was ample willingness on the part of many provincial governments to ensure that collectively we would deal with one of the gravest problems facing our health care system in recent times.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grave problème auquel notre ->

Date index: 2022-12-03
w