Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grave face auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
résolution sur les mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème grave de la drogue dans le monde

resolution on measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem


Fonds d'affectation spéciale de coopération technique pour renforcer le système d'échange d'informations par la fourniture aux pays en développement de services de consultants pour faire face à des graves problèmes environnementaux

Technical Co-operation Trust Fund to Support the Clearing House Mechanism through Provision of Consultants to Developing Countries for Dealing with Serious Environment Problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, c'est assez cocasse, voire même prédestiné, que je prenne la parole juste au moment où minuit retentit pour traiter du plus grave problème auquel notre pays et notre planète doivent faire face, un problème dont on parle beaucoup trop rarement à la Chambre des communes, celui des changements climatiques.

Mr. Speaker, it is somewhat ironic, or perhaps even meant, that I rise tonight at the stroke of midnight to talk about the most important issue facing our country and the planet, which the House hears so very rarely discussed, and that is the climate crisis.


Pourtant, le gouvernement a présenté un projet de loi antiterroriste comme si c'était le plus grave problème auquel devaient faire face les Canadiens et la plus grande crainte qu'ils devaient avoir.

Yet the government's approach has been to bring forward an anti-terrorist bill as the most important measure that needs to be faced by Canadians and the most important fear that Canadians should have.


S’ils ne représentent pas encore une catastrophe, les accidents mortels sur la route constituent certainement un phénomène social extrêmement grave face auquel les États membres doivent souvent se résigner à enregistrer les chiffres et à publier des statistiques alarmantes.

If not yet a disaster, road deaths are certainly an extremely serious social phenomenon, in the face of which Member States can often do no more than keep discouraging records and generate alarming statistics.


Le fédéral a décidé de faire comme si de rien n'était à l'égard du plus grave problème auquel nous ayons jamais dû faire face, soit les changements climatiques.

The federal government has adopted a business as usual approach to the most serious problem we have ever faced, that is, climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le rapport le souligne plusieurs fois, l’un des graves problèmes auquel l’Union européenne doit actuellement faire face, est la sous-estimation par les États membres des besoins de réformes structurelles de grande portée.

As the report frequently reiterates, one of the serious problems facing the European Union at present is the fact that most Member States underestimate the need for far-reaching structural reform.


Je crois dès lors que le Belarus est devenu, en termes politiques, un des plus graves problèmes auquel l’Europe fait face et, vu la gravité de cette situation, je crois que nous devons renforcer notre soutien à la société civile de ce pays par tous les moyens possibles et que nous devons renforcer les sanctions existantes autant que faire se peut.

I therefore believe that, politically speaking, Belarus has become one of the greatest problems we face within Europe, and in view of the gravity of this situation I believe that we should strengthen our support for civil society in that country in every possible way, and that we should also step up existing sanctions as far as possible.


Le Conseil a-t-il conscience que nous sommes devant un grave problème humanitaire face auquel nul ne peut demeurer indifférent, ni la société européenne ni, encore moins, les institutions de l’Union et qu’une solution s’impose d’urgence.

Is the Council aware that we are facing a huge humanitarian problem here, one which European society – let alone the institutions of the EU – cannot simply ignore, and for which an urgent solution has to be found?


Pour citer sir David King, conseiller scientifique en chef du premier ministre Tony Blair, «À mon avis, le changement climatique représente le plus grave problème auquel nous faisons face aujourd'hui, plus encore que le terrorisme».

In the words of Sir David King, the chief scientific advisor to Prime Minister Tony Blair, “In my view, climate change is the most severe problem that we are facing today, more severe even than terrorism”.


- Monsieur le Président, face au développement inquiétant du tourisme sexuel, et plus généralement de l’exploitation sexuelle des enfants en Europe et dans le monde, Mme Klamt a tout à fait raison, dans son rapport, de proposer des mesures à la hauteur du grave problème auquel nous sommes confrontés.

– (FR) Mr President, confronted with the worrying development of sex tourism and, more generally, the sexual exploitation of children in Europe and throughout the world, Mrs Klamt is quite right to put forward measures in her report which are adequate to deal with the serious problem before us.


Dans notre livre rouge, nous avons promis de créer 50 000 nouvelles places de garderie chaque année qui suivra une année de croissance économique de 3 p. 100. Le gouvernement a-t-il l'intention de répondre à cet important besoin social et d'atténuer le grave problème auquel font face tant de Canadiens?

In our red book there is a promise calling for the creation of 50,000 new child care spaces each year following a year of 3 per cent economic growth. Does the government intend to address this acute social need and alleviate a crucial problem faced by so many Canadians?




Anderen hebben gezocht naar : grave face auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grave face auquel ->

Date index: 2022-09-01
w