Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grands-pères étaient partis " (Frans → Engels) :

Or si les ennemis d'hier sont arrivés si loin, c'est en grande partie grâce à la vision de quelques pères fondateurs. Ceux-là ont su donner à l'Europe un avenir, en abolissant les barrières et en encourageant la coopération entre Etats, sur la base de valeurs et d'intérêts communs, tant au plan politique qu'au plan économique.

If the former European belligerents have come so far, it is in large measure due to the vision of those leaders who recognised that the only way forward for Europe was in breaking down barriers and encouraging co-operation between states, on the basis of common values and common interests, both political and economic.


Ces travaux étaient basés en grande partie sur des informations générées par l'agence SAPARD pertinente, mais aussi sur l'intervention d'autres parties, y compris des organisations non gouvernementales intéressées.

Such work was based largely on information generated by the relevant SAPARD Agency but also on input from other parties, including interested Non Governmental Organisations.


Le rapport soulignait en outre qu'une grande partie des Roms vivant dans les États membres étaient des ressortissants de pays tiers en séjour régulier, confrontés aux mêmes difficultés que les migrants venant de pays extérieurs à l’Union, et qu’ils devaient jouir des mêmes droits que ces derniers.

The report also highlighted the significant number of Roma living in the Member States that are legally staying third-country nationals, who face the same challenges as migrants coming from outside the EU. They must enjoy the same rights as those granted to other non-EU migrants.


Les dépenses consacrées à la santé et aux services sociaux étaient ainsi plus élevées par rapport au PIB dans la plupart des régions espagnoles d'Objectif 1, au cours de la période 1992-1999, que dans les autres (Graphique 2.4 et Tableau A2.6), ce qui reflète en partie le plus grand nombre de chômeurs [45].

Expenditure on health and social services was, therefore, higher relative to GDP in most Objective 1 regions in Spain over the period 1992 to 1999 than in others (Graph 2.4 and Table A2.6), in part reflecting the larger numbers of unemployed [45].


Ces retards étaient en grande partie imputables au passage de la procédure d'appel d'offres du DIS (système de mise en oeuvre décentralisée) au PRAG (guide pratique pour PHARE, ISPA et Sapard).

This was caused mainly by the changes in the tendering procedure from DIS (Decentralised Implementation System) to PRAG (Practical Guide to PHARE, ISPA and SAPARD).


Trois sœurs de mon grand-père étaient nonnes catholiques dans ce qui était alors la Rhodésie et l’Afrique du Sud.

Three of my grandfather’s sisters were Catholic nuns in the then Rhodesia and in South Africa.


Les hommes politiques de droite, les journalistes et lesdits historiens, dont un grand nombre étaient membres de l’ancien régime communiste et avaient obtenu le titre de docteur ou d’ingénieur dans les écoles du régime communiste, ne cessent d’attaquer les partis sociaux démocrates comme s’ils étaient en quelque sorte des partis communistes ou post-communistes et ce, en dépit du fait que ce sont les sociaux démocrates qui, à la fois dans leur pays et en exile, ont lutté contre le communisme pendant 40 ans.

Right-wing politicians, journalists and so-called historians, many of whom used to be members of the former communist regime and obtained the title of doctor or engineer from the communist regime’s educational establishments, constantly attack social democratic parties as if they were some kind of communist or post-communist parties, in spite of the fact that it was in fact social democrats who, both at home and in exile, fought communism for 40 years.


Pendant le cours de sciences morales, le père Kalathil avait l’habitude de souligner la manière dont ces grands hommes étaient devenus bons: l’attention des parents, l’enseignement et la présence de grands livres.

In the moral science class, Father Kalathil used to highlight the best aspect of how these great people had evolved as good human beings through parental care, teaching and the companionship of great books.


L’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l’Union européenne le 1er janvier 2007 fera se poursuivre l’intégration européenne, une intégration sans précédent au monde. Nos grands-pères et nos grands-mères étaient fiers de l’intégration de l’Europe occidentale.

The accession of Bulgaria and Romania to the EU on 1 January 2007 will continue the integration in Europe that is unparalleled in the world. Our grandfathers and grandmothers were proud of Western European integration. Why can we not be proud of the pan-European integration we are furthering with today’s debate?


L’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l’Union européenne le 1er janvier 2007 fera se poursuivre l’intégration européenne, une intégration sans précédent au monde. Nos grands-pères et nos grands-mères étaient fiers de l’intégration de l’Europe occidentale.

The accession of Bulgaria and Romania to the EU on 1 January 2007 will continue the integration in Europe that is unparalleled in the world. Our grandfathers and grandmothers were proud of Western European integration. Why can we not be proud of the pan-European integration we are furthering with today’s debate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grands-pères étaient partis ->

Date index: 2025-04-09
w