Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrière-grands-parents
Bisaïeux
Cheptel grand-parental
Grand-parent
Grands-parents
Loi concernant l'année nationale des grands-parents
Loi instituant une journée nationale des grands-parents
Loi sur l'année des grands-parents
Troupeau grand-parental
Vit chez ses grands-parents

Vertaling van "grands-parents ne devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cheptel grand-parental | troupeau grand-parental

grandparent flock | grandparent stock


Loi sur l'année des grands-parents [ Loi concernant l'année nationale des grands-parents ]

Grandparent Year Act [ An Act respecting a national year of the grandparent ]












Loi instituant une journée nationale des grands-parents

Grandparent's Day Act


Loi modifiant la Loi sur le divorce (garde d'enfant ou accès auprès d'un enfant par un des grands-parents)

An Act to amend the Divorce Act (granting of access to, or custody of, a child to a grandparent)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
pour les parents proches – le conjoint, les enfants (y compris adoptifs), les parents (y compris les personnes ayant la garde légale), les grands-parents et les petits-enfants – rendant visite à des citoyens de l'Union européenne en séjour régulier sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou à des citoyens de la République d'Azerbaïdjan en séjour régulier dans les États membres, ou à des citoyens de l'Union européenne résidant sur le territoire de l'État membre dont ils ont la nationalité, ou à des citoyens de la République d'Azerbaïdjan résidant sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan:

for close relatives – spouses, children (including adopted), parents (including custodians), grandparents and grand-children – visiting citizens of the European Union legally residing in the territory of the Republic of Azerbaijan or citizens of the Republic of Azerbaijan legally residing in the Member States, or citizens of the European Union residing in the territory of the Member State of which they are nationals, or citizens of the Republic of Azerbaijan residing in the territory of the Republic of Azerbaijan:


les parents proches – le conjoint, les enfants (y compris adoptifs), les parents (y compris les personnes ayant la garde légale), les grands-parents et les petits-enfants – de citoyens de l'Union européenne en séjour régulier sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan, de citoyens de la République d'Azerbaïdjan en séjour régulier sur le territoire des États membres, de citoyens de l'Union européenne résidant sur le territoire de l'État membre dont ils ont la nationalité, ou de citoyens de la République d'Azerbaïdjan résidant sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan.

for close relatives – spouses, children (including adopted), parents (including custodians), grandparents and grand-children – of citizens of the European Union legally residing in the territory of the Republic of Azerbaijan, of citizens of the Republic of Azerbaijan legally residing in the territory of the Member States, of citizens of the European Union residing in the territory of the Member State of which they are nationals, and of citizens of the Republic of Azerbaijan residing in the territory of the Republic of Azerbaijan.


En gros, ce que nous disons, c'est que les grands-parents ne devraient pas participer au processus judiciaire—que l'accès des grands-parents devrait se faire par l'intermédiaire des parents, comme cela se fait généralement dans les familles intactes et dans les familles séparées.

By and large, what we're saying is that grandparents should not be involved in the litigation, in the process—that the access by grandparents ought to be through the parents, as is typically the case in both intact families as well as separated families.


Les modifications à la loi devraient préciser que, dans l'intérêt de l'enfant, les relations avec les grands-parents ne devraient pas être rompues sans motif valable après le divorce ou la séparation.

The amendments to the Divorce Act should establish that in the best interests of a child, continued association with their grandparents should not be terminated following a divorce or separation without just cause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout ce que je suggère, c'est que l'Association du Barreau dise que, dans ces circonstances, les grands-parents ne devraient peut-être pas être obligés d'obtenir une autorisation du tribunal.

All I'm suggesting is that I'd like to think the bar association would say, well, under those circumstances maybe they shouldn't have to get leave from the court.


Nos filles et nos fils ne devraient pas avoir à suivre les modèles de référence de nos grands-parents.

Our daughters and sons shouldn't have to fulfil the role models of our grandparents.


D'après moi, les changements qu'on est en train d'apporter aux règles de parrainage applicables à la catégorie des parents et des grands-parents ne devraient avoir aucune incidence directe sur la santé des immigrants parrainés au titre de cette catégorie, car tous les résidents permanents ont accès dans les mêmes conditions aux soins médicaux et autres avantages sociaux.

I don't think the changes being made to the sponsorship requirements of the parent and grandparent category would have a direct impact on the health of sponsored immigrants under that category, given that all permanent residents have full access to Canadian medical care and so forth.


Pensez-vous que les familles ou les personnes qui parrainent un parent ou un grand-parent âgé devraient avoir la responsabilité de couvrir les frais associés au fait de faire venir ces personnes âgées au Canada, par exemple les frais de santé?

Do you think the families, or the person who is sponsoring an older parent or grandparent, should be responsible for covering the cost of bringing that older person to Canada for health care, for example?


pour les parents proches — conjoint, enfants (y compris adoptifs), parents (y compris parents ayant la garde légale), grands-parents et petits-enfants — rendant visite à des citoyens de l'Union européenne ou de la Fédération de Russie séjournant régulièrement sur le territoire de la Fédération de Russie ou d'un État membre, respectivement:

for close relatives — spouses, children (including adopted), parents (including custodians), grandparents and grandchildren — visiting citizens of the European Union or the Russian Federation legally residing in the territory of the Russian Federation or the Member States:


les parents proches — conjoint, enfants (y compris adoptifs), parents (y compris parents ayant la garde légale), grands-parents et petits-enfants — de citoyens de l'Union européenne ou de la Fédération de Russie séjournant régulièrement sur le territoire de la Fédération de Russie ou d'un État membre, respectivement.

for close relatives — spouses, children (including adopted) parents (including custodians), grandparents and grandchildren — of citizens of the European Union and of the Russian Federation legally residing in the territory of the Russian Federation or the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grands-parents ne devraient ->

Date index: 2024-10-14
w