Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grands-parents doivent malheureusement attendre " (Frans → Engels) :

En ce moment, les parents et les grands-parents doivent généralement attendre huit ans et même plus avant que leur demande aboutisse.

Right now, parents and grandparents can expect to wait eight years or more before they receive a decision on their application.


J'aimerais indiquer quels sont actuellement les temps d'attente imposés aux Philippins. Les parents et les grands-parents doivent attendre 99 mois.

Let me put on the table the waiting times today for parents and grandparents from the Philippines is 99 months.


C'est la raison pour laquelle les parents et les grands-parents doivent malheureusement attendre plus longtemps.

That's the reason parents and grandparents unfortunately have to wait longer.


Les grands-parents doivent attendre actuellement 32 mois — c'est ce qui est affiché dans le site Web de CIC — pour recevoir seulement l'approbation en principe de parrainage et deux ans de plus ou plus de deux ans pour que le bureau des visas traite leurs demandes.

It's currently taking 32 months and this is advertised on the CIC website for grandparents to receive just first-stage approval of the sponsorship, and another two years or more to be processed at the visa station.


32. rappelle que, en vertu du règlement (CE) n° 2201/2003 , les enfants dont les parents sont séparés doivent pouvoir maintenir les relations avec chacun d'entre eux même s'ils vivent dans des États membres différents; souligne que, si l'instauration et la mise en œuvre des règles de fond sur les droits d'accès relèvent à l'heure actuelle de la compétence des États membres, ces derniers doivent respecter, lorsqu'ils exercent leurs pouvoirs, le droit de l'Union, notamment les dispositions du traité portant sur la liberté de l'ensemble ...[+++]

32. Recalls that Regulation (EC) No 2201/2003 lays down the principle that children should be able to maintain their relationships with both parents after the latter have separated, even if they live in different Member States; points out that, although the introduction and application of substantive rules on access rights is currently a Member State matter, the Member States must respect Union law when exercising their powers, in particular the Treaty provisions concerning the freedom of all EU citizens to travel and reside in another Member State as well as maintaining ties between parents and children, ...[+++]


32. rappelle que, en vertu du règlement (CE) n° 2201/2003 , les enfants dont les parents sont séparés doivent pouvoir maintenir les relations avec chacun d'entre eux même s'ils vivent dans des États membres différents; souligne que, si l'instauration et la mise en œuvre des règles de fond sur les droits d'accès relèvent à l'heure actuelle de la compétence des États membres, ces derniers doivent respecter, lorsqu'ils exercent leurs pouvoirs, le droit de l'Union, notamment les dispositions du traité portant sur la liberté de l'ensemble ...[+++]

32. Recalls that Regulation (EC) No 2201/2003 lays down the principle that children should be able to maintain their relationships with both parents after the latter have separated, even if they live in different Member States; points out that, although the introduction and application of substantive rules on access rights is currently a Member State matter, the Member States must respect Union law when exercising their powers, in particular the Treaty provisions concerning the freedom of all EU citizens to travel and reside in another Member State as well as maintaining ties between parents and children, ...[+++]


Elles ont non seulement à affronter la crise, mais de plus à affronter le fardeau de plusieurs générations qu’elles doivent porter: celle de leurs enfants, celle de leurs parents et celle de leurs grands–parents.

They not only have to face the crisis, but they also have to carry the burden of several generations: their children, their parents and their grandparents.


(1220) À certains endroits à l'étranger, les parents et les grands-parents doivent attendre 15 ans avant de recevoir un visa d'immigrant.

(1220) In some posts abroad, parents and grandparents may need to wait 15 years before receiving an immigrant visa.


12. reconnaît que, dans certains États membres, la transformation d'un marché de l'emploi rigide en un marché plus souple, équilibré et stable se fait malheureusement attendre; se félicite de l'intention du Conseil européen de revoir les orientations pour l'emploi et les mesures visant à améliorer la qualité de la formation professionnelle; insiste sur le fait que, puisque le progrès économique et le progrès social doivent se soutenir mutuellement, ces réformes doivent être assurées en coopération étroite avec l ...[+++]

12. Recognises that, in some Member States, the reform of a rigid labour market into a more flexible, balanced and stable one has regrettably dragged on for too long; welcomes the European Council's intention to review the employment guidelines and measures aimed at improving the quality of professional training; insists that, since economic and social progress must be mutually supportive, these reforms must be achieved in close cooperation with the social partners; notes the intention expressed to increase the involvement of workers in changes affecting them; calls on the Seville European Council to endorse a new EIB facility for in ...[+++]


10. reconnaît que, dans certains États membres, la transformation d'un marché de l'emploi rigide en un marché plus souple, équilibré et stable se fait malheureusement attendre; se félicite de l'intention du Conseil européen de revoir les orientations pour l'emploi et les mesures visant à améliorer la qualité de la formation professionnelle; insiste sur le fait que, puisque le progrès économique et le progrès social doivent se soutenir mutuellement, ces réformes doivent être assurées en coopération étroite avec l ...[+++]

10. Recognises that, in some Member States, the reform of a rigid labour market into a more flexible, balanced and stable one has regrettably dragged on for too long; welcomes the European Council’s intention to review the employment guidelines and measures aimed at improving the quality of professional training. Insists that, since economic and social progress must be mutually supportive, these reforms must be achieved in close cooperation with the social partners; notes the intention expressed to ‘increas[e] the involvement of workers in changes affecting them’; calls on the European Council meeting in Seville to endorse a new EIB f ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grands-parents doivent malheureusement attendre ->

Date index: 2025-04-09
w