Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grand Prix de sauts d'obstacles
Obstacle de grande dimension
Structures en groupe
Structures regroupées

Traduction de «grands obstacles auquel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grand Prix de sauts d'obstacles

Grand Prix Jumping Event


structures regroupées [ structures en groupe | obstacle de grande dimension ]

extended obstruction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous vous en doutez sûrement, le plus grand obstacle auquel se heurtent les nouveaux entrepreneurs est l'accès à un capital de démarrage suffisant.

As you can suspect, the single biggest obstacle for new entrepreneurs is accessing sufficient start-up capital.


C'est probablement le plus grand obstacle auquel nous sommes confrontés au chapitre de la compétitivité; pas seulement en tant qu'agriculteurs, mais même, comme vous l'avez mentionné, en notre qualité d'industrie à valeur ajoutée.

It probably is the biggest obstacle we face in terms of competitiveness, not just on our part as farmers, but even, as you mention, as a value-added industry.


L'un des plus grands obstacles auquel est confronté le mouvement normal des femmes qui, à notre avis, était idéologiquement inadéquat dès le départ, provient du climat d'affrontement perçu entre les hommes et les femmes au lieu de les considérer comme étant complémentaires.

One of the main obstacles we find to the standard women's movement, which we believe ideologically was inadequate to begin with, is in seeing men and women as confrontational rather than complementary.


Toutefois, le développement d’une véritable citoyenneté de l'Union exige plus, tant pour ce qui concerne ces droits déjà consacrés par les Traités, mais dont la pleine concrétisation rencontre encore aujourd’hui de nombreux obstacles, que pour ce qui concerne la construction du futur modèle institutionnel de l’Union, qui représente sans doute le grand défi auquel notre communauté de peuples et de pays est actuellement confrontée.

Nevertheless, the development of a genuine European citizenship requires more, both with regard to those rights already enshrined in the Treaties, but whose full implementation today still faces too many obstacles, and with regard to the integration of the future institutional model of the Union, which is undoubtedly the great challenge currently facing our community of peoples and countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, s'agissant de la communication sur la procédure d'asile commune, le principal problème auquel les États membres doivent faire face est celui de la demande d'asile non fondée, et la Commission et le Parlement doivent s'efforcer d'abattre les grands obstacles entravant l'homogénéisation des solutions des États membres.

On the other hand, with regard to the communication on the common asylum procedure, the main problem with which Member States are confronted is that of asylum seekers whose claims are unfounded. The Commission and this Parliament should, therefore, make a great effort to remove the major obstacles blocking the standardisation of solutions between Member States.


Compte tenu des augmentations dans l'évaluation des objets d'art et du patrimoine — et c'est le plus important — un grand obstacle auquel fait face le programme depuis un certain nombre d'années sera levé.

Given the increases in evaluation of art and heritage objects — and that is the biggest key — this will lift an important roadblock that has faced the program for a number of years.


Dans les mois qui suivirent, le front commun représenta le plus grand obstacle auquel Ottawa eut à faire face, si bien qu'au lieu de durer seulement trois mois, les pourparlers constitutionnels s'étirèrent sur 18 mois.

In the months that followed, a common front constituted the single greatest hurdle to Ottawa, so much so that the talks which were only to last three months, stretched out over 18 months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grands obstacles auquel ->

Date index: 2021-09-14
w