Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique
Code de valeurs et d'éthique du secteur public
Et n'est pas lié par
Le présent
Lignes di
Ni soumis à son application.

Traduction de «grands conflits auxquels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Code de valeurs et d'éthique du secteur public [ Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique | Code régissant les conflits d'intérêts et l'après-mandat s'appliquant à la fonction publique | Lignes directrices auxquelles les fonctionnaires doivent se conformer en cas de conflits d'intérêts | Lignes di ]

Values and Ethics Code for the Public Sector [ Conflict of Interest and Post-Employment Code for the Public Service | Values and Ethics Code for the Public Service | Guidelines to be Observed by Public Servants Concerning Conflict of Interest Situations | Public Servants Conflict of Interest Guidelines ]


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-c ...[+++]

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins

Memorandum of Understanding on the Avoidance of Overlaps and Conflicts relating to Deep Seabed Areas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par rapport aux conflits auxquels nous pourrions être confrontés dans un avenir prévisible, nous risquons, dans le pire des cas, de faire face à un conflit de l'ampleur de la guerre de Corée des années 1950 - c'est-à-dire, un conflit de grande intensité sans être une guerre mondiale totale comme celle qui risquait de nous engloutir pendant la guerre froide.

The outer extreme of the range of conflicts that we were likely to face in the foreseeable future was something of the magnitude of the 1950s Korean War - that is to say, well short of the all-out global war that had threatened us throughout the Cold War but a high-intensity conflict nonetheless.


3. fait part de toute sa solidarité envers le grand nombre de réfugiés et de migrants fuyant un contexte de conflit sans fin, de graves violations des droits de l'homme, de changement climatique aux conséquences fatales, de pauvreté et de répression violente; rappelle que l'Union et ses États membres portent une responsabilité vis-à-vis de la guerre, du chaos, de la misère économique, de la faim et de la mort auxquels les réfugiés et imm ...[+++]

3. Expresses its fullest solidarity with the large numbers of refugees and migrants fleeing endless conflict, grave violations of human rights, the fatal consequences of climate change, poverty and harsh repression; recalls that the EU and its Member States have a responsibility for the war, chaos, economic misery, hunger and death from which refugees and immigrants are escaping, not least on account of global neo-liberal economic policies, their colonial past and current neocolonial policies;


L'une des plus grandes difficultés auxquelles les femmes sont souvent confrontées dans leur pays à la suite d'un conflit ou d'une catastrophe, c'est qu'elles n'ont pas de droits d'occupation des terres.

One of the biggest issues that women often face in countries post-conflict and post-disaster is that they don't have land tenure rights.


Toutefois, il doit être bien clair, notamment, que dans ce qui est l’un des plus grands conflits auxquels la civilisation occidentale ait été confrontée, le Pakistan se situe tout à fait résolument du côté de ceux qui combattent le terrorisme, et que s’il doit y avoir une coopération au lieu d’une confrontation, la position du Pakistan dans un conflit affectant l’Iraq et l’Afghanistan est de la plus haute importance.

In particular, though, it has to be clear to us that, in what is one of the greatest conflicts Western civilisation has seen, Pakistan is very definitely on the side of those who are fighting terrorism, and that, if there is to be cooperation rather than confrontation, Pakistan’s position in a conflict affecting Iraq and Afghanistan is of the utmost importance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons bien que la ressource pétrolière avive les conflits, suscite les convoitises, permet d’acheter des armes et entraîne aussi le blocage, notamment de la Chine, qui a là des intérêts très importants, et de tous ceux, et des grandes puissances en particulier, qui cherchent à présent de façon de plus en plus fébrile des ressources pétrolières auxquelles ils puissent avoir accès facilement.

We know only too well that oil stirs up conflicts, excites envy, enables people to buy weapons and also leads to standstills, particularly on the part of China - which has very important interests in that area – and of all those, and the superpowers in particular, that are now searching ever more feverishly for oil resources to which they can have easy access.


La Commission européenne a invité les investisseurs, les praticiens du marché, les régulateurs et le grand public à présenter leurs observations sur une série de recommandations concernant la prévention des conflits d'intérêts pouvant surgir lorsque les analystes financiers des banques d'affaires conseillent leurs clients sur des investissements dans des sociétés auxquelles leurs employeurs fournissent également des services à titr ...[+++]

The European Commission has invited comments from investors, market practitioners, regulators and the wider public on recommendations concerning how to avoid potential conflicts of interest when financial analysts in investment banks advise clients on investing in companies for which their bank also provides paid services.


35. souligne que, à la suite des attaques épouvantables contre le WTC et le Pentagone, l'Union européenne doit réexaminer son approche en matière d'actions extérieures de la Communauté; invite la Commission à lui présenter, avant la deuxième lecture du Conseil au plus tard, un rapport indiquant dans leurs grandes lignes, avec leurs incidences budgétaires, les conclusions auxquelles elle sera arrivée, d'une part, pour renforcer l'aide humanitaire à apporter par la Communauté face à la situation catastrophique des réfugiés en Afghanist ...[+++]

35. Underlines the need for the European Union to review its approach in the Community's external actions following the appalling terrorist attacks against the World Trade Centre and the Pentagon; calls on the Commission to submit to Parliament, at the latest before the second reading of the Council, a report which outlines the Commission's conclusions, including the budgetary consequences, both for reinforcing the Community's humanitarian aid to cope with the refugee catastrophe in Afghanistan, including support for regions bordering Afghanistan (in particular Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan) and diversifying the Community's deve ...[+++]


Certes, le Parlement européen sait qu'au sortir de dix ans de conflit, tout n'est pas possible, en tout cas pas tout de suite, en Yougoslavie, et que les urgences doivent être hiérarchisées car les Balkans, auxquels vous appartenez, sont sur la ligne de partage entre les grandes civilisations et les grandes religions qui ont marqué, trop souvent, de façon tragique, notre passé commun d'Européens, à vous comme à nous.

The European Parliament is indeed well aware that, after ten years of conflict, not everything is possible in Yugoslavia, at least not straightaway, and that urgent actions need prioritising. The Balkans, to which you belong, are on the dividing line between the great civilisations and religions which have, all too often, left their tragic mark on our common past as Europeans – on you and us alike.


Enfin, il y a la question de la Conférence des Nations Unies sur les stocks transfrontaliers et les poissons grands migrateurs. Elle offre la possibilité de résoudre certains des conflits auxquels le Canada fait face.

Finally, the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks: This offers a possibility of resolving some of the conflicts which Canada faces.


Lorsque des membres de l'OMC, et notamment vous, membres du groupe de Cairns, vous en appelez à une plus grande libéralisation, c'est dans la perspective d'un renforcement de vos industries agroalimentaires et non de leur affaiblissement ou de leur mise en péril. Ainsi, vous ne voyez aucun conflit entre votre affection pour le libre-échange et votre affection pour l'agriculture. Nous, en revanche, nous pensons que ce conflit existe, en raison de notre conception de biens d'intérêt général à savoir un meilleur environnement, la diversi ...[+++]

We do see such conflict, because of our concept of public goods improved environment, biodiversity, a vibrant rural economy, for example, which European agriculture offers, or at least to which it contributes.




D'autres ont cherché : le présent     lignes di     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     grands conflits auxquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grands conflits auxquels ->

Date index: 2022-01-28
w