Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abcès
Affection du sein
Anale
Bande de Seine River
Grandissement
Grandissement monoculaire-binoculaire
Grandissement quasi nul
Infectieuse
Marge
Peau
Peau
Première Nation de Seine River
Sein
Seine River First Nation
Tissu conjonctif du sein
Tumeur bénigne du sein de l'homme
échelle

Traduction de «grandissent au sein » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




grandissement monoculaire-binoculaire

monocular-binocular enlargement


reconstruction d'une papille du sein à partir de la papille du sein controlatéral

Nipple sharing technique


Abcès (aigu) (chronique) (non puerpéral) de:aréole | sein | Furoncle du sein Mastite (aiguë) (subaiguë) (non puerpérale):SAI | infectieuse

Abscess (acute)(chronic)(nonpuerperal) of:areola | breast | Carbuncle of breast Mastitis (acute)(subacute)(nonpuerperal):NOS | infective


Seine River First Nation [ bande de Seine River | Première Nation de Seine River ]

Seine River First Nation [ Seine River Band ]


tumeur bénigne du sein de l'homme

Benign neoplasm of male breast




Marge | Peau | anale | Peau (du):périanale | sein |

Anal:margin | skin | Perianal skin Skin of breast


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant que les femmes roms sont régulièrement confrontées à des discriminations multiples et intersectorielles du fait de leur sexe ou de leur origine ethnique, et ne disposent que d'un accès limité à l'emploi, à l'éducation, à la santé, aux services sociaux et à la prise de décisions; considérant que la discrimination peut s'exprimer au sein de la société en général dans un contexte de racisme anti-Roms grandissant, mais aussi au sein de la communauté de ces femmes en raison de leur sexe;

G. whereas Roma women are often exposed to multiple and intersectional discrimination on grounds of gender and ethnic origin, and have limited access to employment, education, health, social services and decision-making; whereas discrimination can occur within mainstream society in a context of growing anti-Roma racism, but also within the women’s communities by reason of their sex;


G. considérant que les femmes roms sont régulièrement confrontées à des discriminations multiples et intersectorielles du fait de leur sexe ou de leur origine ethnique, et ne disposent que d'un accès limité à l'emploi, à l'éducation, à la santé, aux services sociaux et à la prise de décisions; considérant que la discrimination peut s'exprimer au sein de la société en général dans un contexte de racisme anti-Roms grandissant, mais aussi au sein de la communauté de ces femmes en raison de leur sexe;

G. whereas Roma women are often exposed to multiple and intersectional discrimination on grounds of gender and ethnic origin, and have limited access to employment, education, health, social services and decision-making; whereas discrimination can occur within mainstream society in a context of growing anti-Roma racism, but also within the women’s communities by reason of their sex;


F. considérant que le mécontentement et le ressentiment grandissent au sein de la population ouïgoure ‐ qui est en majorité musulmane, partage des liens linguistiques et culturels avec l'Asie centrale et représente près de la moitié des vingt millions d'habitants du Xinjiang ‐ à l'encontre des autorités, constituées en majorité de chinois hans, accusées de contrôler et de limiter étroitement les activités religieuses, dans un contexte de discrimination à l'emploi et de marginalisation de leur groupe ethnique dans la région; considérant que l'appel lancé par les ONG actives dans le domaine des droits de l'homme à la communauté internati ...[+++]

F. whereas there is growing dissatisfaction and resentment among the Uighur population – which is largely Muslim, shares linguistic and cultural bonds with Central Asia and accounts for almost half of Xinjiang's 20 million people – directed at the mainly Han Chinese authorities, the latter being accused of closely watching and containing religious activities in a context of employment discrimination and marginalisation of their own ethnic group in the region; whereas the call by human rights NGOs for the international community to send an independent investigative team to the site of the riots received no response,


F. considérant que le mécontentement et le ressentiment grandissent au sein de la population ouïghoure, qui est en majorité musulmane et partage des liens linguistiques et culturels avec l'Asie centrale et représente près de la moitié des vingt millions d'habitants du Xinjiang, à l'encontre des autorités, constituées en majorité de chinois hans, accusées de contrôler et de limiter étroitement les activités religieuses dans un contexte de discrimination à l'emploi et de marginalisation de leur groupe ethnique dans la région, considérant que l'appel lancé par les ONG actives dans le domaine des droits de l'homme à la communauté internation ...[+++]

F. whereas there is growing dissatisfaction and resentment in the Uighur population – which is largely Muslim, shares linguistic and cultural bonds with Central Asia and accounts for almost half of Xinjiang's 20 million people – directed at the mainly Han Chinese authorities, the latter being accused of closely watching and containing religious activities in a context of employment discrimination and marginalisation of their own ethnic group in the region; whereas the call by human rights NGOs for the international community to send an independent investigative team to the site of the riots received no response,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que le mécontentement et le ressentiment grandissent au sein de la population ouïgoure ‐ qui est en majorité musulmane, partage des liens linguistiques et culturels avec l'Asie centrale et représente près de la moitié des vingt millions d'habitants du Xinjiang ‐ à l'encontre des autorités, constituées en majorité de chinois hans, accusées de contrôler et de limiter étroitement les activités religieuses, dans un contexte de discrimination à l'emploi et de marginalisation de leur groupe ethnique dans la région; considérant que l'appel lancé par les ONG actives dans le domaine des droits de l'homme à la communauté internati ...[+++]

F. whereas there is growing dissatisfaction and resentment among the Uighur population – which is largely Muslim, shares linguistic and cultural bonds with Central Asia and accounts for almost half of Xinjiang's 20 million people – directed at the mainly Han Chinese authorities, the latter being accused of closely watching and containing religious activities in a context of employment discrimination and marginalisation of their own ethnic group in the region; whereas the call by human rights NGOs for the international community to send an independent investigative team to the site of the riots received no response,


Les congés de maladie associés à l'épuisement professionnel ont représenté un problème grandissant au sein des forces armées au cours des dernières années puisque, jusqu'à tout récemment, le rythme des affectations a été effréné en raison des ressources disponibles.

Sick leave associated with burnout has been an increasing problem within the armed forces in recent years, as, until recently, the tempo of assignments has been so overwhelming in relation to resources available.


Question 15: Comment les enfants grandissant au sein de telles relations auraient-ils le moindre espoir d'apprendre le rôle respectif des hommes et des femmes, si aucun modèle ne leur en est donné?

Question 15: How will children in these relationships have any hope whatsoever of learning the roles of males and females when they are not being modelled for them?


En notre qualité de Canadiens, nous devons assumer la responsabilité de ceux qui grandissent au sein de notre société.

We must, as Canadians, take responsibility for some of those who are raised in our society.


Sa mauvaise gestion est la cause du cynisme grandissant au sein de l'opinion publique canadienne.

The cynicism that has grown in the Canadian public's mind has come about because of this mismanagement.


J'ai dit à maintes reprises qu'il valait bien mieux venir d'un foyer brisé que de vivre dans un foyer brisé. Cependant, loin de moi l'idée de dénigrer l'importance de la famille et l'idée qu'il vaut mieux que les enfants grandissent au sein d'une famille qui est unie et qui les soutient.

However, I do not in any way diminish or denigrate the importance of family and how much better it is for children to be raised within a strong and supportive family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grandissent au sein ->

Date index: 2021-08-20
w