Il faut se rappeler que, dans
le cas de certaines grandes organisations nationales régies par le Code canadien du travail, comme les services d'uti
lité publics ou les sociétés de transport, par exemple, ces responsabilité
s de fonctionnement pourraient s'avérer d'une importance essentielle au bien-être des particuliers, sans compter à celui du pays. Que se passerait-il, par exemple, si une grande société de télécommunications se voy
...[+++]ait incapable d'assurer le service en se voyant interdire d'utiliser du personnel de remplacement au cours d'un arrêt de travail?
And remember, in the case of some large national organizations falling within the application of the Canada Labour Code, such as utilities or transportation companies, for example, those operating responsibilities might be of critical importance to the well-being of individual people, not to mention the country What would happen, for example, if a major telecommunications company was forbidden to maintain service by using substitute personnel during a work stoppage?