Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
15
16
Ainsi les
Espace des attributs de grande dimension
Espace des caractéristiques de grande dimension

Traduction de «grandes caractéristiques elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]


C'est ainsi que les (plus) grandes réalisations naissent de rien [ Ainsi les (plus) grandes œuvres germent-elles de rien ]

sic parvis magna [ From small things do great things grow ]


espace des caractéristiques de grande dimension [ espace des attributs de grande dimension ]

high-dimensional feature space [ high dimensional feature space ]


règle selon laquelle les grandes institutions ne s'achètent pas entre elles

big shall not buy big policy


Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules de transport en commun de grandes dimensions en ce qui concerne leurs caractéristiques générales de construction

Uniform provisions concerning the approval of large passenger vehicles with regard to their general construction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les systèmes de transport intelligents, la politique du RTE-T a contribué en particulier à préparer les projets Galileo et SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen), initiatives européennes majeures qui devraient, lorsqu'elles seront opérationnelles, rendre l'utilisation des infrastructures de transport beaucoup plus efficace. En ce qui concerne le transport routier, ferroviaire et aérien, par exemple la gestion du trafic maritime (VTM) et les services d’information fluviale (SIF), des projets en matière de systèmes de transport intelligents ont été élaborés de façon flexible, sur la ...[+++]

As regards intelligent transport systems, TEN-T policy has helped in particular to prepare Galileo and the Single European Sky Air Traffic Management Research (SESAR) ( major European projects which, once operational, are expected to make the use of transport infrastructure far more efficient. In road, rail and air transport, as in Vessel Traffic Management and River Information Services, ITS projects have been developed in a flexible way, on the basis of characteristics set out in the TEN-T Guidelines. This conceptual approach makes ...[+++]


Cela montre que les informations techniques relatives aux produits peuvent être d'une grande efficacité non seulement parce qu'elles aident les consommateurs à trouver et sélectionner les produits dont les caractéristiques environnementales sont meilleures, mais également parce qu'elles incitent les fabricants d'appareils électroménagers à commercialiser les modèles qui présentent l'efficacité énergétique la plus élevée et à abando ...[+++]

It demonstrates that product information can be effective not only in helping consumers find and choose those products with a better environmental record but also in spurring manufacturers of white goods to market models with the highest energy efficiency and to phase-out their worst-performing models.


La Commission socioéconomique des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique mentionne huit grandes caractéristiques de la bonne gouvernance : elle doit être participative, axée sur le consensus, responsable, transparente, souple, efficace, équitable et ouverte à tous, en plus de respecter la primauté du droit.

The United Nations Social and Economic Commission for Asia and the Pacific cites eight major characteristics for good governance. It is participatory, consensus-oriented, accountable, transparent, responsive, effective and efficient, equitable and inclusive, and follows the rule of law.


L'une des grandes caractéristiques des ressources aquatiques vivantes est qu'elles sont renouvelables et que leur exploitation durable repose sur une connaissance approfondie et un degré élevé de qualité et de productivité des écosystèmes aquatiques.

One of the main features of living aquatic resources is that they are renewable and their sustainable exploitation relies on in-depth understanding and a high degree of quality and productivity of the aquatic ecosystems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, les CCI sont des innovations institutionnelles de grande envergure, et elles diffèrent les unes des autres dans leurs caractéristiques, y compris leur taille et leur organisation.

Furthermore, KICs are large scale institutional innovations, and no two KICs are the same in terms of their characteristics, including their size and organisation.


En bout de ligne, la charité ne suffit pas à la réalisation du plein potentiel des gens, car elle les réduit à des objets de développement au lieu de les voir comme des participants à leur propre développement[15]. Les trois grandes caractéristiques de la démarche fondée sur les droits sont les suivantes[16] :

[14] Ultimately, charity does not allow individuals to achieve their full potential because it tends to treat people as objects, rather than as active participants in the development of their well-being.[15] The three primary features of the rights-based approach are as follows:[16]


En effet, aux points 56 et 57 de l’arrêt attaqué, le Tribunal, faisant notamment siennes les appréciations factuelles de la chambre de recours, a considéré que la forme de l’emballage en cause est une forme d’emballage de bonbons normale et traditionnelle, qu’on trouve un grand nombre de bonbons ainsi emballés sur le marché, que la couleur dorée de l’emballage en cause n’est ni inhabituelle en elle-même ni rare pour les emballages de bonbons, que les caractéristiques de la combinaison de forme et de couleur de la marque demandée ne so ...[+++]

In paragraphs 56 and 57 of the judgment under appeal, the Court of First Instance, endorsing, in particular, the factual findings of the Board of Appeal, found that the shape of the wrappers at issue is a normal and traditional shape for a sweet wrapper, that a large number of sweets so wrapped could be found on the market, that the golden colour of the wrappers at issue is not unusual in itself, and it is not rare to see it used for sweet wrappers, that the characteristics of the combination of shape and colour of the mark applied fo ...[+++]


En outre, l'avis estime qu'il est crucial de reconnaître que les problèmes des micro et petites entreprises sont différents de ceux des grandes entreprises ou qu'ils présentent des caractéristiques différentes. En effet, les moyens, instruments et aides dont elles disposent ne sont pas comparables à ceux des grandes entreprises.

Furthermore, the opinion considers that it is vital to acknowledge that the problems of micro- and small enterprises are different from those of large enterprises, or that they have different characteristics, because their resources, instruments and support systems cannot be compared with those at the disposal of large enterprises.


N'eut été de ce projet de loi, une des grandes caractéristiques de la Loi sur la taxe d'accise, c'est qu'elle est payée par le consommateur.

But for this bill, one of the principal features of the Excise Tax Act is that it is paid for by the consumer.


S'agissant de l'agriculture, il a été observé que malgré leur grande diversité, les agricultures méditerranéennes offrent des caractéristiques communes car elles sont le pilier des économies contemporaines et de leur développement. La réforme agricole est nécessaire, mais elle ne peut se faire sans des objectifs politiques forts.

As far as farming is concerned it was noted that despite major diversities in farming economies Mediterranean farming systems display several common characteristics, as they are the pillars of contemporary economies and their development. Agricultural reform is necessary, but will not be possible without strong political objectives.




D'autres ont cherché : grandes caractéristiques elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grandes caractéristiques elle ->

Date index: 2023-09-05
w