Dans ces conditions, comment peut-on sérieusement prétendre que le projet de loi C-2 va grandement renforcer la reddition de comptes à Ottawa, alors qu'il fait le lit de la culture du secret, affaiblit le contrôle exercé sur le gouvernement, centralise les pouvoirs et renforce les influences spéciales?
How, then, can Bill C-2 honestly claim to do much for public accountability in Ottawa when it still entrenches secrecy, weakens government monitoring, increases centralized powers and strengthens special influences?