Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup
Cellule sanguine
De la figure X
En grande partie
Figurant
Figurante
Figuration plastique du relief
Figure
Figure X
Figure de rhétorique
Figure de style
Figure inversée
Figure renversée
Figure tête en bas
Figuré plastique du relief
Grandement
Illustré à la figure X
Invert
Juger tout à son avantage de
Montré sur la figure X
Se révéler d'une grande utilité pour
Sensiblement
Tirer grandement profit de
Tirer profit de
Très
Voir figure X
élément figuré
élément figuré du sang
élément figuré du sang périphérique

Traduction de «grandement ne figurent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de la figure X [ montré sur la figure X | illustré à la figure X | figure X | voir figure X ]

shown in figure X


pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


beaucoup | grandement | sensiblement | très

significantly


en grande partie [ grandement ]

in no small part [ great deal | in large measure | largely ]


tirer profit de [ juger tout à son avantage de | se révéler d'une grande utilité pour | tirer grandement profit de ]

be beneficial to


élément figuré du sang | élément figuré du sang périphérique | élément figuré | cellule sanguine

formed element of the blood | formed element


figure de style | figure de rhétorique | figure

stylistic device | rhetorical figure | figure of speech | figure


figure renversée | figure inversée | figure tête en bas | invert

invert | inverted manoeuvre


figuration plastique du relief | figuré plastique du relief

relief plastic


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mesures, ainsi que les autres qui figurent dans le document intitulé «Une question de confiance», contribueront grandement à réduire le sentiment d'aliénation qu'éprouvent les Canadiens.

These measures and others contained in our proposals called “Building Trust” will go a long way to reducing the alienation that Canadians feel.


M. Downes : Cet alinéa attire peu l'attention, et je pense que c'est parce qu'il est presque convenu, dans la section des définitions, que la victime s'attend grandement à ce que les renseignements personnels qui figurent dans les dossiers médicaux ou psychiatriques, ou dans les dossiers de conseillers ou d'enseignants, ou tout autre dossier, ne soient pas divulgués.

Mr. Downes: The particular subsection does not get much attention, I would suggest, because it is almost a given that a victim has a high expectation of privacy in medical, psychiatric, counselling, educational records and all other records in the definitions section.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je me réjouis grandement que ce sujet figure aujourd’hui à l’ordre du jour. Il est incontournable pour chaque citoyen de l’Union et je regrette vivement que de nombreux groupes aient déjà quitté cette Assemblée.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I really am glad that today’s agenda includes this topic, which is of such importance to every citizen of the EU, and I am very sad that many of the groups have left the Chamber.


Je dois dire que les niveaux de compensation figurant dans le rapport de M. Lisi s'éloignent grandement de ceux que nous demandions à l'article 7.

I must say that the levels of compensation in Mr Lisi's report are well beyond what we wanted under Article 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais certaines des questions qui nous déterminent grandement ne figurent pas parmi les priorités de la présidence portugaise, ce qui nous préoccupe autant ou davantage que les formes que prendront certains sujets qui seront traités au cours de ce semestre.

What really worries us, however, as much as if not more than the way some of the issues under the spotlight may progress over the next six months, is the fact that certain issues of great concern to us do not feature amongst the Portuguese Presidency’s priorities.


Enfin, l'accord en objet n'accorde que peu de place au tourisme, alors que, conformément aux résolutions du Parlement européen du 15 décembre 1994 (Actions communautaires en faveur du tourisme) et du 13 février 1996 (Livre vert sur le tourisme), ce secteur devrait figurer parmi les objectifs prioritaires de la coopération économique et sociale, étant donné qu'il favorise grandement les contacts et la compréhension mutuelle entre les peuples, et compte tenu également de la nécessité d'atténuer les répercussions du tourisme de masse sur ...[+++]

Lastly, the tourism sector also appears to have warranted very little attention in the Agreement in question, even though, as the European Parliament pointed out in its resolution of 15 December 1994 on Community measures affecting tourism and its resolution of 13 February 1996 on the Green Paper on Tourism, it should be included among the priority objectives of economic and social cooperation, given its importance as a means of contact and mutual understanding between peoples. Attention should be paid to lessening the impact which mass tourism may have on the ecosystem of a 'closed' sea such as the Mediterranean.


Malgré ce qu'en pense le gouvernement, le Canada fait figure de pays surtaxé et de pays grandement endetté.

Despite the rhetoric from the government, Canada qualifies as being both overtaxed and deeply indebted.


En étudiant les premières ébauches des lignes directrices ou les règlements de la Loi sur le divorce, je me suis aperçu qu'il ne suffisait plus de consulter un montant figurant dans un tableau et déterminé à partir du nombre d'enfants dans une province et que la situation se compliquerait grandement pour les profanes s'intéressant aux dépenses spéciales, en particulier aux trois formes de dépenses qui influent sur l'imposition, ainsi qu'au critère du niveau de vie, qui est déterminé en grande partie par l'impôt sur le revenu.

In the course of reviewing the early drafts of the guidelines or the regulations to the Divorce Act I realized that it would not be as simple as looking up a table amount based on the number of children in a province, that it would become very complicated to laymen in the special expense area, particularly those three which have tax effects, as well as the standard of living test, which is very much driven by income tax.


Comme les chiffres figurant dans le rapport vous l'indiqueront, il s'agit dans tous les cas de voyages très modestes sur le plan budgétaire, et nous estimons qu'ils permettront d'améliorer grandement la qualité du rapport final du comité.

As you will see from the figures in the report, these are all quite modest trips in terms of budget, and we believe that they will make significant contribution to the quality of the committee's final report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grandement ne figurent ->

Date index: 2025-05-03
w