Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au grand plaisir de
à la satisfaction de

Traduction de «grande satisfaction après » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


à la satisfaction de [ au grand plaisir de ]

to one's satisfaction


D'après une grande étude, travail et famille sont une combinaison stressante

Juggling work, family stressful concludes major study


Cadre proposé pour la mise en œuvre de la politique monétaire après l'entrée en fonction du système de transfert de paiements de grande valeur

A proposed framework for the implementation of monetary policy in the Large Value Transfer System environment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. constate à sa grande satisfaction qu'après l'invocation de la clause de défense mutuelle par la France, des ressources supplémentaires ont été mises à disposition dans le cadre de la lutte contre le terrorisme; encourage tous les États membres à maintenir leurs contributions aussi longtemps que nécessaire; salue le rôle moteur de la France dans ces efforts communs; encourage les institutions compétentes de l'Union à apporter continuellement le soutien nécessaire;

3. Notes with great satisfaction that, upon France invoking the mutual defence clause, additional contributions of resources were made available in the fight against terrorism; encourages all the Member States to sustain their contributions for as long as necessary; welcomes France’s role as a catalyst in this common endeavour; encourages the competent EU institutions to provide and sustain their support as necessary;


tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs ...[+++]

While noting with satisfaction that the EU is on track to meet its 2020 target, expresses its concern at the large number of countries (Belgium, France, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the United Kingdom) which, according to the Commission’s 2015 Renewable Progress Report 2014-2020 estimates, may have to strengthen their policies and tools to ensure they meet their 2020 objectives, while achievement thereof is also not certain in the case of Hungary and Poland; calls on Member States that are lagging behind to undertake ...[+++]


accueille avec satisfaction la communication de la Commission de février 2016 sur la stratégie de l'UE en matière de chauffage et de refroidissement, mais relève l'absence de progrès et les objectifs peu ambitieux définis pour l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement, notamment dans les immeubles; met l'accent sur la marge de progression considérable de l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement; constate que les secteurs du chauffage et du refroidissement représentent pour la moitié de la consommation d'énergie finale de l'Union et jouent donc un rôle clé da ...[+++]

Welcomes the Commission communication of February 2016 on an EU strategy on heating and cooling, but highlights the lack of progress and low targets set for renewable use in heating and cooling, in particular in buildings; stresses the great potential for continued progress in renewable use in heating and cooling; notes that the heating and cooling sector accounts for half the EU’s final energy consumption and therefore plays a key role in achieving the EU objectives on climate and renewable energy resources; recognises the benefits of increasing renewable energy in the heating and cooling sector; stresses the increased flexibility of thermal infrastructure and storage in facilitating the integration ...[+++]


13. a accueilli avec grande satisfaction l'élaboration, par l'Inde et le Pakistan, de mesures visant à instaurer la confiance, lesquelles commencent à donner certains résultats en réduisant, de chaque côté, la tension et la suspicion, et ont permis à des familles, de part et d'autre, de se réunir après des années de séparation; souligne que de plus grands efforts devraient être consentis par les gouvernements indien et pakistanais pour faire participer les Cachemiris à la résolution des questions clés;

13. Has warmly welcomed the CBMs initiated by India and Pakistan, which are achieving a certain degree of success in reducing tension and suspicion on both sides and have allowed families on both sides to unite after years of separation; emphasises that greater efforts should be made by the governments of India and Pakistan to involve Kashmiris in the resolution of the core issues;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. a accueilli avec grande satisfaction l'élaboration, par l'Inde et le Pakistan, de mesures visant à instaurer la confiance, lesquelles commencent à donner certains résultats en réduisant, de chaque côté, la tension et la suspicion, et ont permis à des familles, de part et d'autre, de se réunir après des années de séparation; souligne que de grands efforts devraient être consentis par les gouvernements indien et pakistanais pour faire participer les Cachemiris à la résolution des questions clés;

9. Has warmly welcomed the CBMs initiated by India and Pakistan, which are achieving a certain degree of success in reducing tension and suspicion on both sides and have allowed families on both sides to unite after years of separation; emphasises that great efforts should be made by the governments of India and Pakistan to involve Kashmiris in the resolution of the core issues;


13. a accueilli avec grande satisfaction l'élaboration, par l'Inde et le Pakistan, de mesures visant à instaurer la confiance, lesquelles commencent à donner certains résultats en réduisant, de chaque côté, la tension et la suspicion, et ont permis à des familles, de part et d'autre, de se réunir après des années de séparation; souligne que de plus grands efforts devraient être consentis par les gouvernements indien et pakistanais pour faire participer les Cachemiris à la résolution des questions clés;

13. Has warmly welcomed the CBMs initiated by India and Pakistan, which are achieving a certain degree of success in reducing tension and suspicion on both sides and have allowed families on both sides to unite after years of separation; emphasises that greater efforts should be made by the governments of India and Pakistan to involve Kashmiris in the resolution of the core issues;


Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des transports et de l'énergie, a fait part de sa grande satisfaction : « L'Europe a su réagir : moins de deux ans après la catastrophe de l'Erika, nous disposons définitivement de nouvelles lois pour améliorer considérablement la sécurité maritime ». « C'est une très bonne nouvelle pour les défenseurs de la mer car la nouvelle législation nous permettra de mieux protéger nos côtes contre les bateaux poubelles : l'Europe a été à la hauteur de la situation » a-t-elle ajouté.

Loyola de Palacio, vice-president in charge of transport and energy, was very satisfied: « Europe has reacted promptly: less than two years after the Erika's disaster, we have now new laws for a lot better maritime safety » « It is a very good news for lovers of the sea as the new legislation will give better protection for our coasts against the boats posing a risk : Europe faced the challenge and I welcome this great success ».


Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des transports et de l'énergie, a fait part de sa grande satisfaction : « Nous pouvons être fiers de voir les institutions européennes, en à peine un an après la catastrophe de l'Erika, décider des mesures ambitieuses pour améliorer considérablement la sécurité maritime : l'Europe a été à la hauteur de la situation ».

Loyola de Palacio, the Vice-President responsible for transport and energy, expressed her satisfaction: "We can be proud that, less than a year after the Erika disaster, the European institutions have agreed on ambitious measures to bring about a considerable improvement in maritime safety: Europe has risen to the challenge.


Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des transports et de l'énergie, a fait part de sa grande satisfaction après le vote du Parlement européen sur le paquet de sécurité maritime.

Loyola de Palacio, the Vice-President with special responsibility for transport and energy, expressed her satisfaction following the European Parliament vote on the maritime safety package".


N. relevant dans ce contexte avec la plus grande satisfaction que le 21 octobre 1999, au Royaume-Uni, trois militantes antinucléaires ont été acquittées par un tribunal écossais et remises en liberté après avoir été inculpées d’avoir endommagé un sous-marin nucléaire de type Trident à la base navale de Faslane, le juge ayant estimé que ces systèmes d’armement étaient illégaux au regard du droit international sur la base de l’avis consultatif prononcé en 1996 par la Cour internationale de justice,

N. noting in this context with the utmost satisfaction that on 21 October 1999 in the UK three female anti-nuclear activists were acquitted by a Scottish Court and permitted to walk free on charges of damaging a Trident nuclear submarine at the Faslane Naval Base after the judge ruled that these weapon systems were illegal under international law according to the advisory opinion of the International Court of Justice in 1996,




D'autres ont cherché : au grand plaisir     à la satisfaction     grande satisfaction après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande satisfaction après ->

Date index: 2022-03-17
w