Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grande majorité encore » (Français → Anglais) :

C. considérant que le nombre de pétitions reçues est modeste par rapport à la population totale de l'Union, ce qui indique que la grande majorité des citoyens ne connaît pas encore l'existence du droit de pétition et son utilité potentielle comme moyen d'attirer l'attention des institutions européennes et des États membres sur les sujets qui les concernent et les préoccupent; que, même si certains citoyens connaissent le processus de pétition, il règne encore une grande confusion au sujet des domaines d'activité de l'Union, comme en atteste le nombre éle ...[+++]

C. whereas the number of petitions received is modest when compared to the EU’s total population, which indicates that the vast majority of EU citizens are not yet aware of the right to petition, or of its possible usefulness as a means of drawing the attention of the EU institutions and the Member States to matters which affect them and about which they are concerned; whereas even though some EU citizens are aware of the petition process, there is still widespread confusion about the EU's field of activity, as is shown by the high number of inadmissible petitions received (39.4 %);


C. considérant que le nombre de pétitions reçues est modeste par rapport à la population totale de l'Union, ce qui indique que la grande majorité des citoyens ne connaît pas encore l'existence du droit de pétition et son utilité potentielle comme moyen d'attirer l'attention des institutions européennes et des États membres sur les sujets qui les concernent et les préoccupent; que, même si certains citoyens connaissent le processus de pétition, il règne encore une grande confusion au sujet des domaines d'activité de l'Union, comme en atteste le nombre él ...[+++]

C. whereas the number of petitions received is modest when compared to the EU’s total population, which indicates that the vast majority of EU citizens are not yet aware of the right to petition, or of its possible usefulness as a means of drawing the attention of the EU institutions and the Member States to matters which affect them and about which they are concerned; whereas even though some EU citizens are aware of the petition process, there is still widespread confusion about the EU's field of activity, as is shown by the high number of inadmissible petitions received (39,4 %);


Les chiffres varient avec chaque rapport sur l'emploi, manifestement, mais en grande majorité, encore une fois, plus de 70 à 80 p. 100 des emplois sont à temps plein.

It moves around with each employment report, obviously, but the vast majority, again, north of 70% or 80%, have been full-time.


Comme vous l'aurez deviné, monsieur Ménard, il existe toujours des cas exceptionnels, mais la grande majorité.Encore une fois, afin que nous puissions nous acquitter de nos fonctions et de nos obligations, la clé est que, plus tôt le contrevenant annonce ses intentions par rapport à la borne des 12 mois, plus le processus sera aisé.

As you would know, Mr. Ménard, there's always the exceptional case, but the vast majority.Again, it's really key, in order for us to fulfill our roles and our obligations, that the sooner the offender gives notification at the 12-month mark, the easier the process will be.


Nous avons mené des enquêtes en Alberta, qui montrent qu'une importante majorité souhaite avoir un choix pour la vente du blé et une plus grande majorité encore préfère un marché entièrement ouvert pour l'orge.

We have conducted surveys in Alberta. They show a significant majority wants choice for wheat, and a larger majority prefers a fully open market for barley.


Si nous avions demandé aux Canadiens moyens, avant 1939, s'ils pouvaient s'imaginer que leur gouvernement s'en prenne à toute une communauté à cause de son origine ethnique ou son pays d'origine, même si les membres de cette communauté habitent au Canada depuis plusieurs générations, qu'il confisque leurs terres et les mette en prison pendant toute la durée de la guerre, la grande majorité, sinon la totalité d'entre eux, auraient dit que non. De la même façon, avant la crise d'octobre 1970, si nous avions demandé aux Canadiens ordinaires s'il était possible que la Loi des mesures de guerre soit invoquée contre la tot ...[+++]

If we had asked average Canadians before 1939 whether they could see their government ever attacking an entire community because of their racial background or country of origin, even if they had been here for generations and generations, to then confiscate all their lands and, in effect, imprison them for an entire period of the war, we would have had an overwhelming and, I would suggest, an absolute answer of no. Similarly, before the October crisis of 1970, if we had asked average Canadians if they could imagine that because of the ...[+++]


Si j’ai bonne mémoire, nous entendons parler de ces O,7 % depuis 1974, et la grande majorité des pays ont encore un long chemin à parcourir avant d'atteindre cet objectif.

As far as I remember, we have been hearing about this 0.7% since 1974, and the vast majority of countries are still a very long way from achieving that goal.


Lorsque ces 350 millions d'euros ont été promis à la Conférence de Djakarta, la réaction de la communauté des donateurs aux demandes d'aide était, dans sa grande majorité, encore inconnue.

When the pledge of € 350 million was made at the Jakarta conference, the overwhelming response of the donor community to aid requests was not yet known.


Sur la base de la liste des projets fournie par la Commission, le rapporteur note que la grande majorité des partenaires est composée des autorités publiques locales, des asbl et des partenaires sociaux avec une présence encore timide du secteur privé.

On the basis of the list of projects supplied by the Commission, your rapporteur notes that the vast majority of the partners consist of local authorities, non-profit-making associations and the two sides of industry; the private sector is still reluctant to commit itself.


Si le gouvernement veut se complaire en disant: «Nous avons obtenu une plus grande majorité encore que lors des élections de 1997, nous avons donc le mandat de gouverner», qu'il me soit permis de lui signaler qu'il a été élu avec à peu près 40 p. 100 de 60 p. 100 de l'électorat.

If the government wants to make itself feel good by saying that it obtained an even greater majority than in the 1997 election, and that it therefore has a mandate to govern, I might draw its attention to the fact that it received about 40% of 60% of the vote.




D'autres ont cherché : grande     grande majorité     connaît pas encore     en grande     grande majorité encore     grande majorité encore     une plus grande majorité encore     encore     pays ont encore     dans sa grande     une présence encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande majorité encore ->

Date index: 2021-05-22
w