Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande majorité des canadiens croient fermement " (Frans → Engels) :

Sur ce point, tous les sondages d'opinion montrent que la grande majorité des Canadiens croient qu'ils ont le droit de savoir ce qui compose leurs aliments.

In that respect every public opinion poll shows that the vast majority of Canadians believe they have the right to know what is in their food.


Je crois que la grande majorité des Canadiens croient que le drapeau canadien est un symbole qui nous unit et qui nous rend fiers d'habiter ce pays.

I believe that a vast majority of Canadians feel the Canadian flag is a symbol that unites us and makes us feel proud to be part of this country.


J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.

I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.


J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.

I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.


La majorité des Canadiens croient fermement à l'égalité des droits, mais ils veulent aussi que soit protégée la définition traditionnelle du mariage.

The majority of Canadians firmly believe in equal rights, but they also want to see the traditional definition of marriage protected, and that is how I will be voting.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, finalement, nous sommes sur le point de récolter les fruits de plus de deux ans et demi d’engagement soutenu de la part d’un grand nombre de personnes, à la fois à la Commission et au Parlement, qui croient fermement à la valeur ajoutée de la directive INSPIRE pour la politique de l’environnem ...[+++]

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, finally, we are about to reap the rewards of more than two and a half years of sustained commitment by a huge number of people, both in the Commission and in Parliament, who firmly believe in the added value of the INSPIRE Directive for environmental policy in the European Union.


Nous avons agi ainsi parce que la grande majorité des députés de ce Parlement - mais pas tous, comme nous avons pu le constater au moment d’écouter l’hymne - croient à la nécessité d’une Europe politique qui puisse jouer un rôle au niveau international, en tant qu’acteur mondial, et je puis vous dire qu’il y a dans le monde un très fort désir d’Euro ...[+++]

We have done so because the vast majority of Members of this Parliament – not all of us, as was demonstrated when we heard the anthem – believe in the need for a political Europe that can play a role internationally as a global player, and I can tell you that there is a very strong desire for Europe in the world, that Europe is appreciated and wanted throughout the world, perhaps more than within Europe itself.


J'estime que l'Union européenne est un exemple à suivre en matière de coexistence coopérative et pacifique entre différentes nations et différents peuples. C'est d'autant plus vrai pour des personnes telles que moi, qui croient fermement en la nécessité d'une plus grande compréhension, d'une plus étroite collaboration, et d'un respect plus profond entre les différentes nations qui composent le monde.

I believe the European Union is an inspiring example for a cooperative and peaceful co-existence among different nations and peoples and deeply inspiring for people like myself who strongly believe in the need for better understanding, closer cooperation, and greater respect among the various nations of the world.


Il y a des centaines, voire de milliers de cas pour lesquels la grande majorité des Canadiens croient fermement, à l'instar du Parti réformiste, que cette disposition a été appliquée à tort par des juges.

The list runs into the hundreds and indeed thousands of cases where, I believe, the vast majority of Canadians feel very strongly, as Reform does, that it is being used inappropriately by judges.


De plus, un sondage récent que l'on retrouve dans le rapport Lord indique qu'une grande majorité de Canadiens croient que le bilinguisme est un élément qui définit notre pays.

Furthermore, a recent survey that can be found in the Lord report shows that a large majority of Canadians believe that bilingualism is a factor that defines our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande majorité des canadiens croient fermement ->

Date index: 2023-12-19
w