Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grand livre de fermeture de journée - Comptes étrangers
Grande journée du Nouveau-Brunswick sans fumée
Journée de commémoration du Grand Dérangement

Vertaling van "grande journée devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Grande journée du Nouveau-Brunswick sans fumée

Great New Brunswick Cold Turkey Smoke-Out


Journée de commémoration du Grand Dérangement

A Day of Commemoration of the Great Upheaval


Grand livre de fermeture de journée - Comptes étrangers

Closing Day Ledger - Foreign Accounts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette grande journée devrait être célébrée non seulement par la minorité qui, dans les prochains jours, obtiendra enfin, partout à travers le Canada, le droit de se marier, mais aussi par tous les hétérosexuels qui, depuis le départ, ou depuis moins longtemps pour certains, ont appuyé la cause de l'égalité, la cause de la défense des droits et libertés.

This great day should be celebrated, not only by the minority that in the next few days will finally obtain the right to marry, anywhere in Canada, but also by all the heterosexuals who have supported the cause of equality, the cause of rights and freedoms, whether from the very beginning or only more recently.


La capacité technique (1) de toutes les autres infrastructures gazières disponibles, en cas de défaillance de la plus grande infrastructure gazière, devrait être au moins égale à la somme de la demande quotidienne totale de gaz de la zone couverte pendant une journée de demande exceptionnellement élevée se produisant avec une probabilité statistique d’une fois en vingt ans.

The technical capacity (1) of all remaining available gas infrastructure in the event of disruption of the single largest gas infrastructure should be at least equal to the sum of the total daily gas demand of the calculated area during a day of exceptionally high gas demand occurring with a statistical probability of once in 20 years.


L’école peut et devrait jouer un rôle majeur dans l’acquisition de bonnes habitudes chez les enfants, dans la mesure où ils y passent une grande partie de la journée.

School can and should play a major role in providing children with good habits, as children spend a large proportion of their day there.


Alors que les pendus de Chicago sont morts en 1886 pour la journée de 8 heures et la semaine de 40 heures, voilà qu’en ce début du XXIe siècle, la grande innovation sociale de l’Union européenne devrait être de relever le plafond de la durée maximale hebdomadaire du temps de travail de 48 heures à 65 heures, voire au-delà en cas d’accord individuel ou collectif, la période de référence pour le calcul de la durée maximale hebdomadai ...[+++]

Whilst the hanged men of Chicago died in 1886 for an eight-hour working day and a 40-hour working week, here we have, at the beginning of the 21st century, the great social innovation of the European Union, which should seek to raise the ceiling on the maximum weekly working time from 48 hours to 65 hours, or indeed above that in the event of individual or collective agreements, with the reference period for calculating the maximum weekly working time increased from four to 12 months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le dialogue entre la Commission et le Parlement devrait s'intensifier sur la forme, le contenu et les canaux d'information convenus afin de permettre à ces Journées de recevoir la publicité la plus grande possible.

More benefit could be derived if there were more dialogue between Commission and Parliament on the agreed format, content and information channels to enable this event to receive the widest possible publicity.


Que, de l'avis du Sénat, en reconnaissance de la très grande contribution des membres des Forces canadiennes à la protection de la souveraineté du Canada, aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, au pacte Atlantique, à l'aide humanitaire, aux secours aux sinistrés et aux opérations de sauvetage, le gouvernement devrait proclamer le 15 juin «Journée des Forces canadiennes».

That, in the opinion of the Senate, the Government, in recognition of the tremendous contribution of the members of the Canadian Forces to the protection of Canadian sovereignty, United Nations peacekeeping missions, the NATO alliance, humanitarian assistance, disaster relief and search and rescue operations, should proclaim June 15 as " Canadian Forces Day" .


Que, de l'avis du Sénat, en reconnaissance de la très grande contribution des Forces canadiennes à la protection de la souveraineté du Canada, aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, au Pacte de l'Atlantique, à l'aide humanitaire, aux secours aux sinistrés et aux opérations de sauvetage, le gouvernement devrait proclamer le 15 juin «Journée des Forces canadiennes».

That in the opinion of the Senate, the government, in recognition of the tremendous contribution of the members of the Canadian Forces to the protection of Canadian sovereignty, United Nations peacekeeping missions, the NATO alliance, humanitarian assistance, disaster relief, and search and rescue operations, should proclaim June 15 as " Canadian Forces Day" .


L'année 1995, avec tout le débat que nous avons soulevé à la Chambre à ce sujet, devrait amener, dans les années à venir, la société à reconnaître l'importance de la famille et le rôle des grands-parents à l'intérieur de l'unité familiale. M. Dick Harris (Prince George-Bulkley Valley, Réf.): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole aujourd'hui au sujet du projet de loi C-274, qui propose de déclarer le deuxième dimanche de septembre de chaque année journée ...[+++]

Mr. Dick Harris (Prince George-Bulkley Valley, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to speak on Bill C-274, proposing to make the second Sunday of September every year national grandparents day.


Que, de l'avis du Sénat, en reconnaissance de la très grande contribution des membres des Forces canadiennes à la protection de la souveraineté du Canada, aux missions de maintien de la paix des Nations unies, au pacte Atlantique, à l'aide humanitaire, aux secours aux sinistrés et aux opérations de sauvetage, le gouvernement devrait proclamer le 15 juin « Journée des Forces canadiennes ».

That, in the opinion of the Senate, the Government, in recognition of the tremendous contribution of the members of the Canadian Forces to the protection of Canadian sovereignty, United Nations peacekeeping missions, the NATO alliance, humanitarian assistance, disaster relief and search and rescue operations, should proclaim June 15 as " Canadian Forces Day" .




Anderen hebben gezocht naar : grande journée devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande journée devrait ->

Date index: 2025-05-03
w