Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande importance puisqu'elles " (Frans → Engels) :

Néanmoins, les entreprises vont tout de même bénéficier d'une plus grande sécurité puisqu'elles sauront exactement quels biens ou services bénéficient d'un taux réduit de TVA au moyen d'un accès simple et rapide à l'information par l'intermédiaire d'un portail web spécifique mis en place à l'échelle de l'Union.

However, businesses will gain more certainty in knowing exactly which goods or services benefit from reduced VAT rates with quick and easy access to information through a dedicated, EU-wide web portal.


Les informations relatives au lien entre l'aire géographique et le produit final qui figurent dans le cahier des charges revêtent une grande importance puisqu'elles sont de nature à déterminer le choix du consommateur et, par conséquent, devraient être considérées comme un élément non essentiel du présent règlement qui doit être adopté au moyen d'actes délégués.

The information included in the product specification concerning the link between the geographical area and the final product is quite important for the consumer's choice and should therefore be regarded as a non-essential element of this Regulation requiring adoption by means of delegated acts.


– les informations relatives au lien entre l'aire géographique et le produit final qui figurent dans le cahier des charges revêtent une grande importance puisqu'elles sont de nature à déterminer le choix du consommateur et, par conséquent, devraient être considérées comme un élément non essentiel du présent règlement.

- the information included in the product specification concerning the link between the geographical area and the final product is quite important for the consumer's choice and should therefore be regarded as a non-essential element of this Regulation.


Il revêt une grande importance puisque jusqu'à présent, aucune action coordonnée entre tous les acteurs du secteur de la pêche n'a pu être menée à bien en mer Noire.

The report is of great importance, because until now the Black Sea has lacked coordinated action among all actors in the field of fisheries.


– (PT) Je suis d’accord avec la résolution du Parlement sur la stratégie européenne pour la région atlantique, qui est à mon avis d’une grande importance puisque cinq États membres ont un littoral atlantique: la France, l’Irlande, le Portugal, l’Espagne et le Royaume-Uni.

– (PT) I agree with Parliament’s resolution on the European strategy for the Atlantic region, which I believe is of great importance, as five Member States have an Atlantic coast: France, Ireland, Portugal, Spain and the UK.


Sans préjudice de ses obligations internationales, la Communauté considère ainsi que les réseaux de transport de gaz sont d’une grande importance pour elle et que des mesures de sauvegarde supplémentaires sont nécessaires à l’égard de l’influence de pays tiers, afin d’éviter des menaces pour l’ordre et la sécurité publiques et pour le bien-être de la population de la Communauté.

Without prejudice to the international obligations of the Community, the Community considers that the gas transmission system sector is of high importance to the Community and therefore additional safeguards are necessary regarding the influence of third countries in order to avoid any threats to Community public order and public security and the welfare of the citizens of the Community.


Sans préjudice de ses obligations internationales, la Communauté considère que les réseaux de transport de gaz sont d’une grande importance pour elle et que des mesures de sauvegarde supplémentaires sont donc nécessaires en ce qui concerne la préservation de la sécurité de l’approvisionnement énergétique de la Communauté, afin d’éviter des menaces pour l’ordre public et la sécurité publique dans la Communauté et pour le bien-être des citoyens de l’Union.

Without prejudice to the international obligations of the Community, the Community considers that the gas transmission system sector is of high importance to the Community and therefore additional safeguards are necessary regarding the preservation of the security of supply of energy to the Community to avoid any threats to public order and public security in the Community and the welfare of the citizens of the Union.


Sans préjudice de ses obligations internationales, la Communauté considère que les réseaux de transport d’électricité sont d’une grande importance pour elle et que des mesures de sauvegarde supplémentaires sont donc nécessaires en ce qui concerne la préservation de la sécurité de l’approvisionnement énergétique de la Communauté, afin d’éviter des menaces pour l’ordre public et la sécurité publique dans la Communauté et pour le bien-être des citoyens de l’Union.

Without prejudice to the international obligations of the Community, the Community considers that the electricity transmission system sector is of high importance to the Community and therefore additional safeguards are necessary regarding the preservation of the security of supply of energy to the Community to avoid any threats to public order and public security in the Community and the welfare of the citizens of the Union.


L'analyse comparative représente un garde-fou important puisqu'elle permet à l'État membre de ne pas devoir fixer à l'avance des prix de gros ou de détail pour l'accès à l'infrastructure, et de s'assurer que la subvention accordée servira à reproduire les conditions qui prévalent sur d'autres marchés compétitifs du haut débit.

Benchmarking is an important safeguard since it enables Member States to avoid having to set in advance detailed retail or wholesale access prices, as well as to ensure that the aid granted will serve to replicate market conditions like those prevailing in other competitive broadband markets.


Quant au principe des dérogations (article 7), celui-ci est d'une grande importance puisqu'il permet de tenir compte de situations spécifiques dans lesquelles la procédure d'appel d'offres n'est manifestement pas adéquate.

The principle of derogations (Article 7) is very important, as it means that account can be taken of specific situations where the tendering procedure is manifestly inadequate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande importance puisqu'elles ->

Date index: 2024-12-25
w