Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande déception devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Échange de Notes entre le Royaume-Uni et les États-Unis concernant les Forces navales devant être maintenues dans les Grands Lacs (Accord Rush-Bagot)

Exchange of Notes between the United Kingdom and the United States concerning the Naval Forces to be maintained on the Great Lakes (Rush-Bagot Agreement)


Procès des grands criminels de guerre devant le Tribunal militaire international, Nuremberg, 14 novembre 1945 - 1er octobre 1946

Trial of the major war criminals before the International Military Tribunal: Nuremberg, 14 November 1945 - 1 October 1946


Grands principes et directives devant régir le sixième cycle de programmation du Programme des Nations Unies pour le développement

Main Principles and Guidelines for the Sixth Programming Cycle of the United Nations Development Programme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons également manifester notre très grande déception devant le fait que le gouvernement n'ait pas profité de l'occasion qui lui était offerte pour revoir de façon plus globale son approche en matière de langues officielles, particulièrement en ce qui concerne la réglementation sur les langues officielles.

We would also like to emphasize how extremely disappointed we are that the government did not take this opportunity to more thoroughly review its approach on official languages, particularly with respect to the Official Languages Regulations.


À titre d'exemple, la Société culturelle taïwanaise du Canada a fait parvenir au ministre des Affaires étrangères une lettre formulée en termes très directs. La société y faisait part de sa grande déception et de sa colère devant le fait que le gouvernement canadien s'est refusé à faire passer la valeur des vies et de la dignité humaines avant ses relations avec le gouvernement de la Chine et en particulier ses relations commerciales.

The Taiwanese Canadian Cultural Society, for example, sent a very strongly worded letter to the Minister of Foreign Affairs stating on behalf of the society its great disappointment and anger at the failure of the Canadian government to put the value of human lives and dignity above relations with the Government of China, particularly trade relations.


228. souligne dans ce contexte sa grande déception et son profond mécontentement devant le fait que la Commission ne soit pas parvenue à ce jour à créer un instrument réellement européen pour la gestion des crises, ce qui lui avait été demandé de faire dans des résolutions de décharge antérieures; souligne de nouveau que cela devrait être fait sans délai et demande à la nouvelle Commission de se donner lors de la prochaine révision du règlement financier les moyens de gérer elle-même les fonds fiduciaires multi-d ...[+++]

228. Stresses in this context its deep frustration and dissatisfaction that the Commission has so far failed to act in order to create a truly European instrument for the implementation of crisis management, as it has been asked to do in previous discharge resolutions; once more insists that this should be done urgently, and calls on the new Commission to give itself the possibility of managing multi-donor trust funds itself in the forthcoming revision of the Financial Regulation;


226. souligne dans ce contexte sa grande déception et son profond mécontentement devant le fait que la Commission ne soit pas parvenue à ce jour à créer un instrument réellement européen pour la gestion des crises, ce qui lui avait été demandé de faire dans des résolutions de décharge antérieures; souligne de nouveau que cela devrait être fait sans délai et demande à la nouvelle Commission de se donner lors de la prochaine révision du règlement financier les moyens de gérer elle-même les fonds fiduciaires multi-d ...[+++]

226. Stresses in this context its deep frustration and dissatisfaction that the Commission has so far failed to act in order to create a truly European instrument for the implementation of crisis management, as it has been asked to do in previous discharge resolutions; once more insists that this should be done urgently, and calls on the new Commission to give itself the possibility of managing multi-donor trust funds itself in the forthcoming revision of the Financial Regulation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. se félicite de l’intégrité dont ont fait preuve les gouvernements du Kenya, du Botswana et de la Zambie en se prononçant contre le régime Mugabe, et exprime sa profonde déception devant l’aveuglement persistant d'un grand nombre de gouvernements africains à l'égard des maux de son régime;

7. Applauds the integrity of the governments of Kenya, Botswana and Zambia for speaking out against Mugabe, and expresses its profound disappointment that so many other African governments are still prepared to turn a blind eye to the evils of his regime;


7. se félicite de l'intégrité dont ont fait preuve les gouvernements du Kenya, du Botswana et de la Zambie en se prononçant contre le régime Mugabe, et exprime sa profonde déception devant l'aveuglement persistant d'un grand nombre de gouvernements africains à l'égard des exactions de son régime;

7. Applauds the integrity of the governments of Kenya, Botswana and Zambia for speaking out against Mr Mugabe, and expresses its profound disappointment that so many other African governments are still prepared to turn a blind eye to the evils of his regime;


16. fait part de sa grande surprise devant la déclaration formulée par la Commission dans le quatrième rapport de cohésion selon laquelle l'insularité "ne semble pas constituer en soi un obstacle majeur" au développement et constate la vive déception des populations des régions insulaires face à cette déclaration, étant donné qu'elles sont confrontées quotidiennement aux incidences négatives et aux difficultés liées à l'insularité;

16. Expresses its great surprise at the Commission's statement in the Fourth Cohesion Report that 'insularity does not seem to constitute in itself a major obstacle to development' and notes the strong disappointment of the people of island regions with that statement, for the reason that they are confronted on a daily basis with the negative impacts and difficulties of insularity,


Ce qu'a fait le premier ministre - et il l'a fait à maintes reprises, tout comme le ministre des Finances -, c'est exprimer sa grande déception devant la difficulté que le pays éprouve à abaisser ces taux.

What the Prime Minister has done - and he has repeatedly done this, as has the Minister of Finance - is to express his tremendous disappointment in the difficulty that this country has experienced in lowering those percentages.


Je me rappelle tout particulièrement son chagrin et sa grande déception devant l'échec de l'Accord du lac Meech en 1990, lorsque nous n'avons pas réussi à trouver une solution au problème découlant du rapatriement de la Constitution sans l'assentiment du Québec en 1982.

I especially remember his sorrow and deep disappointment at the 1990 failure of the Meech Lake Accord, when we failed to find a solution to the problem arising from the 1982 patriation of the Constitution without Quebec's consent.


D'abord, je dois manifester ma déception la plus complète devant le manque de confiance que le ministre a dans l'industrie laitière québécoise, d'une part, et, d'autre part, il devrait savoir que le lait du Québec est probablement le lait de la plus grande qualité en Amérique du Nord.

First of all, I want to say that I am dismayed at the minister's lack of confidence in Quebec's dairy industry, and furthermore, the minister ought to know that the milk produced in Quebec is probably the best quality milk in North America.




Anderen hebben gezocht naar : grande déception devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande déception devant ->

Date index: 2025-02-05
w