Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réseau à grande distance NATO Secret

Vertaling van "grand secret depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réseau à grande distance NATO Secret

NATO Secret wide area network
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux environs du mois de mai, nous venions d'apprendre que des négociations s'étaient déroulées dans le plus grand secret, et ce depuis un an.

In about May, we just had a situation that came to light about negotiations that were completely secret from anyone else's. They had been going on for one year.


Cette supervision proactive de tous les aspects des fonctions de la sécurité nationale gérées par le gouvernement fédéral comblera une lacune qui n’existe plus depuis longtemps chez les principaux alliés du Canada — à savoir, assurer la supervision et être responsable des organismes qui ont fonctionné depuis toujours dans le plus grand secret.

This proactive oversight of all aspects of national security handled by the federal government will fill a gap addressed by Canada’s major allies long ago—namely providing oversight and accountability for agencies that have functioned in nearly complete secrecy.


C’est un signal clair envoyé à la Commission qui négocie cet accord dans le plus grand secret depuis deux ans.

It is a clear signal sent out to the Commission, which has been negotiating this agreement in the utmost secrecy for two years.


– Alors que le Parlement demande l’accès aux textes depuis des mois, l’ACTA est négocié dans le plus grand secret, dans le dos des citoyens et de leurs représentants.

– (FR) Whilst Parliament has been demanding access to the texts for months, the Anti­Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) has been negotiated in the greatest possible secrecy behind the backs of the citizens and their representatives, and that is unacceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des médias grecs ainsi que le secrétariat d’État des États-Unis ont reçu des plaintes portant sur la confiscation, en cours dans le plus grand secret depuis 1977, du monastère, plus que millénaire, de Saint-Georges Koudouna du Patriarcat œcuménique, établi sur la colline homonyme de l’île des Princes, et ce, au profit de la direction des fondations religieuses, au mépris des droits fondamentaux et de la Convention européenne des droits de l’homme (liberté de religion, droit de propriété, etc.).

Both the Greek media and the US State Department have criticised Turkey's stealthy confiscation of the more than one thousand year old Monastery of St George Koudounas, situated on the hill of the same name on the island of Prinkipos, for the benefit of its General Directorate for Foundations, in violation of fundamental rights and the European Convention on Human Rights (freedom of religious faith, right to property, etc.).


Des médias grecs ainsi que le secrétariat d'État des États-Unis ont reçu des plaintes portant sur la confiscation, en cours dans le plus grand secret depuis 1977, du monastère, plus que millénaire, de Saint-Georges Koudouna du Patriarcat œcuménique, établi sur la colline homonyme de l'île des Princes, et ce, au profit de la direction des fondations religieuses, au mépris des droits fondamentaux et de la Convention européenne des droits de l'homme (liberté de religion, droit de propriété, etc.).

Both the Greek media and the US State Department have criticised Turkey's stealthy confiscation of the more than one thousand year old Monastery of St George Koudounas, situated on the hill of the same name on the island of Prinkipos, for the benefit of its General Directorate for Foundations, in violation of fundamental rights and the European Convention on Human Rights (freedom of religious faith, right to property, etc.).


Ce que ce gouvernement fait en secret depuis 12 ans doit éclater au grand jour.

What this government has done in secret for 12 years needs to come to light.


Cela signifie que nous ne défendons pas un concept quelconque mais bien son contenu, sa substance politique. C'est la raison pour laquelle je voudrais dire, avec la plus grande clarté, que le fait que le Conseil et la Commission soient penchés depuis longtemps sur l'élaboration d'un "plan d'action pour mieux légiférer", que des groupes de travail aient déjà, dans le plus grand secret, élaboré des documents à ce sujet en vue du trai ...[+++]

It is not, then, some concept that we are defending, but rather its content and political essence, so I want to make it very clear today that, to put it mildly, there has been great disquiet in Parliament about the Council’s and the Commission's long-standing efforts to draft an action plan for better lawmaking, about the working parties that have already and secretly been drafting papers with the objective of putting this programme of action on the Laeken agenda – all of which has been done without involving or even informing Parliament, the joint legislator.


Depuis la reprise de la session, le ministre des Finances refusait systématiquement de répondre aux questions de l'opposition officielle concernant les finances publiques, en invoquant qu'il fallait attendre la présentation du budget, qui doit toujours être préparé dans le plus grand secret.

After the session reopened, when questioned by the official opposition, the Minister of Finance systematically refused to answer any question dealing with public finance, arguing that we would have to wait for the budget to be tabled, a budget prepared in the strictest secrecy as budgets are.


Comme je travaille au gouvernement depuis plus de 25 ans — je viens de révéler un grand secretj'ajouterais que nous avons besoin de diverses solutions.

Having worked in government for more than 25 years — I have let out a big secret —another observation I would make is that we need a variety of solutions.




Anderen hebben gezocht naar : grand secret depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand secret depuis ->

Date index: 2025-03-04
w