Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Format 16 9
Format cinéma
Format cinéma d'origine
Format cinéma respecté
Format grand écran
Format large
Format panoramique
Format écran large
Grand écran
écran large

Vertaling van "grand respect prend " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour un plus grand respect des victimes dans la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition

Toward a Greater Respect for Victims in the Corrections and Conditional Release Act


format écran large | format panoramique | format cinéma | format large | écran large | format grand écran | grand écran | format 16:9 | format cinéma respecté | format cinéma d'origine

widescreen format | wide-screen format | widescreen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Par conséquent, quand le sénateur Comeau, pour qui j'ai le plus grand respect, prend la parole et nous demande si nous remettons vraiment en cause le travail du comité, il faut reconnaître que la nouvelle motion visant à imposer des sanctions supplémentaires remet effectivement en question le travail du comité, puisque certains diront que ce comité avait établi les premières sanctions.

So, when Senator Comeau, for whom I have great respect, stands up and says, " Are we actually doubting the work of that committee?" , well, this motion to impose further sanctions is de facto doubting the work of that committee, which you could have argued came up with sanctions.


C'est avec le plus grand respect que je prends un moment pour remercier le regretté Jim Flaherty et son équipe de la diligence dont ils ont fait preuve ces huit dernières années.

It is with the greatest of respect that I take this moment to thank the late Jim Flaherty and his team for their diligent work over the past eight years.


3. prend acte de la décision du Médiateur et estime que les citoyens ont un intérêt évident à être informés et à contrôler le bon respect des intérêts publics, en particulier si l'ACAC requiert un acte législatif; considère les critiques publiques soulevées par le secret qui entoure les négociations comme un signe clair de la précarité politique de la procédure de négociation adoptée; rappelle à la Commission l'obligation qui lui incombe en vertu de l'article 15 du traité FUE "de promouvoir une bonne gouvernance, et d'assurer la participation de la soci ...[+++]

3. Takes note of the Ombudsman's decision and is of the opinion that citizens have a clear interest in being informed and in monitoring if the public interest is being served, particularly if ACTA necessitates legislation; recognises the public criticism of the secrecy of the negotiations as a clear signal of the political unsustainability of the negotiation process adopted; reminds the Commission of its treaty obligation under TFEU art 15 "to promote good governance and ensure the participation of civil society" and to conduct its "work as openly as possible"; instructs the Commission to provide for an opportunity to receive and duly ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. prend acte de la décision du Médiateur et estime que les citoyens ont un intérêt évident à être informés et à contrôler que l'ACAC sert bien l'intérêt général, en particulier s'il requiert une législation; considère les critiques publiques soulevées par le secret qui entoure les négociations comme un signe clair de la difficulté de justifier politiquement la procédure adoptée pour les négociations; rappelle à la Commission l'obligation qui lui incombe, en vertu de l'article 15 du traité FUE, "de promouvoir une bonne gouvernance, et d'assurer la participation de la société civile" et d'œuvrer "dans le plus grand ...[+++]

7. Takes note of the Ombudsman's decision and is of the opinion that citizens have a clear interest in being informed and in monitoring if the public interest is being served, particularly if ACTA necessitates legislation; recognises the public criticism of the secrecy of the negotiations as a clear signal of the political unsustainability of the negotiation process adopted; reminds the Commission of its treaty obligation under TFEU art 15 "to promote good governance and ensure the participation of civil society" and to conduct its "work as openly as possible"; instructs the Commission to provide for an opportunity to receive and duly ...[+++]


26. prend acte des propositions de la Commission concernant l'introduction d'éléments d'identification biométrique et de données biométriques dans les visas et les titres de séjour des nationaux de pays tiers et, en un deuxième temps, dans les passeports des citoyens de l'Union européenne, mais considère que cela doit se faire dans le plus grand respect des exigences en matière de protection des données;

26. Takes note of the Commission proposals on the introduction of biometric identifiers and biometric data in the visas and residence permits of third-country nationals and as a second step in the passports for EU citizens, though this must be done while taking the utmost account of data protection requirements;


À cette fin, chaque État membre prend toutes les mesures utiles pour que ces sous-systèmes ne puissent être mis en service que s'ils sont conçus, construits et installés de façon à ne pas compromettre le respect des exigences essentielles les concernant, lorsqu'ils sont intégrés dans le système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse.

To this end, each Member State shall take all appropriate steps to ensure that these subsystems may be placed in service only if they are designed, constructed and installed in such a way that they do not compromise compliance with the essential requirements concerning them when integrated into the trans-European high-speed rail system.


Cela devient évident quand on prend connaissance des objectifs que la création du parc vise à remplir et qui sont: protéger le troupeau de caribous Bluenose, ainsi que son terrain de mise bas et d'élevage; protéger en tout temps une aire naturelle dans la région Tundra Hills et inciter le public à comprendre et à apprécier la région de façon à la laisser intacte pour les générations ultérieures; favoriser la collaboration entre les Inuvialuit, le gouvernement du Canada, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest en ce qui a trait à la planification, à l'exploitation et à la gestion du parc; susciter et appuyer la création et le mai ...[+++]

This becomes obvious when the objectives of the park's creation are examined. They are: to protect the Bluenose caribou herd and its calving and post-calving habitat; to protect in perpetuity a natural area in the Tundra Hills region, and encourage the public to understand and appreciate the region in such a way as to leave it intact for coming generations; to encourage collaboration between the Inuvialuit, the Government of Canada and the Government of the Northwest Territories with respect to the planning, operation and management of the park; to encourage and support the creation and maintaining of jobs and businesses in the region ...[+++]


Je dis cela malgré le grand respect que j'éprouve pour les efforts considérables que mes collègues fédéraux ont consacrés à ce texte et je m'en prends, à cet égard, non pas au travail qu'ils ont accompli mais plutôt au contenu même du texte.

I say this respecting the fact that my federal colleagues have worked very hard on this legislation, and this is no comment on their hard work, but rather that on the legislation itself.


Le CONSEIL, - PREND NOTE de la demande que lui a adressée la Commission, en date du 27 février 1995, relative aux observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE concernant la suppression des restrictions à l'utilisation des réseaux câblés de télévision pour la fourniture de services de télécommunications ; - SOULIGNE que ce projet de texte est à apprécier à la lumière du Conseil "Télécommunications" du 17 novembre 1994 qui a abouti à la résolution du Conseil du 22 décembre 1994 et à des déclarations qui ont été effectuées à cette occasion ; - NOTE que, lors de l'examen de ce texte par les instances du Conseil, une série de questions complexes, dont les principaux thèmes so ...[+++]

The COUNCIL: - TAKES NOTE of the request put to it by the Commission, on 27 February 1995, concerning any comments the Council might have on the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC regarding the abolition of the restrictions on the use of cable television networks for the provision of telecommunications services; - EMPHASIZES that this draft is to be viewed in the light of the Telecommunications Council meeting on 17 November 1994, resulting in the Council Resolution of 22 December 1994 and statements made on that occasion; - NOTES that, when the draft was examined by the Council's subordinate bodies, a series of c ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : format     format cinéma     format cinéma d'origine     format cinéma respecté     format grand écran     format large     format panoramique     format écran large     grand écran     écran large     grand respect prend     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand respect prend ->

Date index: 2021-01-23
w