Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Point de rendez-vous des forces
Protocole RVP
Protocole Rendez-vous
Rappel de rendez-vous
Rendez-vous des forces
Se donner rendez-vous
Se fixer rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "grand rendez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

dating violence


point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces

force rendevous


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces

force rendezvous | group rendezvous


se donner rendez-vous [ se fixer rendez-vous ]

arrange to meet


protocole Rendez-vous | protocole RVP

Rendezvous Protocol | RVP | Rendez-Vous Protocol | RVP protocol
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A partir du mois de mars, ce grand rendez-vous mobilisera toute l'énergie des milieux politiques concernés par le changement climatique.

From March this year, all political energy in the climate field around the world will be geared towards that major rendez-vous.


Le salon Seafood Expo Global, qui se déroule au Heysel, à Bruxelles, du 6 au 8 mai, s'affirme comme le plus grand rendez-vous mondial des professionnels du secteur des produits de la mer et accueille plus de 1 600 exposants en provenance de plus de 70 pays.

The Seafood Expo Global, which takes place in Heysel, Brussels on 6-8th May, is the world's largest seafood trade fair and brings together over 1,600 exhibitors from over 70 countries.


Si nous n’avons pas la force de continuer ce débat une fois le traité de Lisbonne en place, je crois que nous manquerons un grand rendez-vous avec l’histoire, le rendez-vous de l’Europe.

If we do not have the courage to continue this debate once the Treaty of Lisbon is in place, I think that we shall miss a serious rendezvous with history, Europe’s rendezvous.


Restera à l’Europe à mener le débat de Copenhague, à s’y préparer dès maintenant, sous l’autorité de la Commission, d’une part, de la République tchèque et de la Suède, d’autre part, et avec le pays hôte qu’est le Danemark pour cette grande conférence, ce grand rendez-vous de l’humanité.

It will be up to Europe to lead the debate in Copenhagen, and to begin preparing now, under the authority of the Commission on the one hand, and the Czech Republic and Sweden on the other hand, along with the host country, Denmark, for this major conference, this great meeting of humanity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur embrasse avec professionnalisme tous les thèmes économiques et les grands rendez-vous de Lisbonne à Barcelone, en abordant les grands problèmes du nombre sans cesse croissant des personnes âgées, des réfugiés économiques qui, avec leurs familles, constituent pour les pays hôtes une variable d'incertitude dérivant de leur absorption ou non par le marché du travail clandestin.

With great skill, the rapporteur covers all the economic issues and major summits, from Lisbon to Barcelona, focusing on the major challenges represented by the ever-increasing number of elderly people and by economic refugees and their families, who represent an uncertain variable for the host State because of their tendency to work illegally.


Cette situation doit nous inciter à préparer avec plus de détermination encore les prochains grands rendez-vous politiques de l'Union.

This hard fact should make us even more resolute in our preparations for the major future political developments in the Union.


« Formation 2000 », grand rendez-vous européen de la formation professionnelle à Bruxelles les 5 et 6 décembre 2000

"Training 2000", a European showcase for vocational training, on 5 and 6 December 2000 in Brussels


- Monsieur le professeur Prodi, vous êtes un homme de grand talent, entouré d’hommes et de femmes d’aussi grand talent: professeur Monti, M. Barnier, M. Busquin, qui a survécu là où Mme Cresson était tombée pour un pot de confiture, et votre Commission talentueuse va tout de suite avoir le grand rendez-vous de Seattle.

– (FR) Professor Prodi, you are a man of great talent, surrounded by men and women of equally great talent: Professor Monti, Mr Barnier, and Mr Busquin, who survived where Mrs Cresson succumbed.


Madame Scrivener a conclu son intervention en souhaitant que cette promotion expérimentale "inaugure le mouvement vers le grand rendez- vous de 1993 de l'Europe sans fontières".

Mrs Scrivener wound up her address with the hope that the pilot scheme now under way would set the ball rolling for 1993 and a frontier-free Europe.


M. Ripa di Meana a également évoqué le grand rendez-vous de 1992 et ses défis auxquels les femmes seront aussi appelées à participer à part entière. Le Commissaire a aussi voulu rappeler une autre date importante à l'horizon '89 : les élections du Parlement européen.

Mr Ripa di Meana also spoke of the challenge offered by the grand plans for 1992, in which women would be expected to play their full part, and the forthcoming elections to the European Parliament in 1989.


w