Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous sommes au regret de

Traduction de «grand regret nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ces bibites qui nous entourent : une exposition plus grande que nature de bibites gigantesques en pleine activité

Backyard Monsters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec grand regret que j'ai appris la déclaration d'un député du Bloc hier, qui prétendait que parce que nous vivions en milieu minoritaire à Ottawa, nous n'avions pas le droit, comme francophones dans ce pays, d'accueillir les Jeux de la Francophonie.

Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, I find it most regrettable that a statement was made by a Bloc Quebecois MP yesterday, claiming that our minority status here in Ottawa does not give us the right, as francophones in this country, to host the Games of La Francophonie.


En conséquence, à mon plus grand regret, et avec le soutien de la grande majorité de la commission des budgets, je dois proposer que nous, Parlement, rejetions également le budget rectificatif n° 6, la proposition de compromis de la Commission qui nous a été soumise et qui n’a pas été adoptée par le Conseil.

Therefore, to my greatest regret and with the support of the vast majority of the Committee on Budgets, I have to propose to Parliament that we, the Parliament, also reject amending budget No 6, the Commission’s motion for compromise tabled before us, which has not been adopted by the Council.


C’est avec grand regret que, de concert avec mes deux collègues maltais du groupe PSE, nous avons dû nous abstenir de voter sur ce rapport.

It is with great regret that, together with my two Maltese colleagues in the PSE Group, we have had to abstain from voting on the report.


L’annonce de la stratégie maritime proposée par la Commission nous a tous donné l’espoir de voir évoluer cette situation. À notre grand regret, nous avons cependant dû constater que cette proposition envisageait un financement communautaire nul.

The announcement of the Commission’s proposed maritime strategy gave us all hope that we would see some changes in this state of affairs, but to our great dismay we discovered that this proposal envisages zero Community financing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est avec grand regret que nous constatons que la position commune du Conseil a rejeté un grand nombre de nos amendements. C’est pourquoi nous devons continuer notre lutte et nous en tenir à nos positions initiales.

To our great sorrow, we find that the Council's common position has not accepted many of our amendments, which is why we need to continue our fight and stand firm by our initial positions.


- (NL) Monsieur le Président, en dépit du présent débat relatif aux modifications que la Commission entend apporter à la directive sur la transparence financière, nous ne devrions pas nous étendre trop sur le sujet puisque la Commission prendra seule sa décision, sans qu'il y ait d'autre intervention du Parlement européen et du Conseil, à notre plus grand regret assurément.

– (NL) Mr President, despite this discussion in Parliament concerning the changes which the Commission would like to make to the directive on the transparency of financial relations between Member States and public undertakings, we will not have much of a say in it because it will be the Commission, and the Commission only, that will make decisions without further involving the European Parliament or the Council, much to our regret.


L'honorable Lucie Pépin: Honorables sénateurs, c'est avec un grand regret et une profonde tristesse que nous avons appris, en janvier dernier, le décès de Kathleen Shannon des suites d'un cancer du poumon.

Tributes Hon. Lucie Pépin: Honourable senators, it was with great regret and profound sorrow that we learned in January of the death of Kathleen Shannon from lung cancer.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, nous avions en effet dans le livre rouge une promesse qui, au grand regret de beaucoup d'entre nous, n'a pas été tenue.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, indeed, we have a promise in the Red Book which, to the sadness of many of us, has not been fulfilled.


La réduction du financement a été faite progressivement au fil des ans et ce, avec grand regret et consternation de la part du gouvernement, comme toutes les compressions que nous avons imposées systématiquement en vue de réduire le déficit.

The reduction in funds has been gradual over a period of years, and that reduction has been made with much pain and regret on the part of the government, as have all of the cuts that have been initiated in a systematic effort to reduce our deficit.


C'est avec grand regret que j'appuie maintenant la motion du sénateur Gauthier voulant qu'on crée un comité sénatorial et, implicitement, que nous nous retirions du comité mixte.

I have come with the greatest reluctance to support Senator Gauthier's motion for a Senate committee and, implicitly, our withdrawal from the joint committee.




D'autres ont cherché : nous sommes au regret     grand regret nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand regret nous ->

Date index: 2025-06-07
w