Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grand génocide nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ces bibites qui nous entourent : une exposition plus grande que nature de bibites gigantesques en pleine activité

Backyard Monsters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces chiffres ne laissent aucun doute sur l’ampleur des pertes subies par les Roms et il nous incombe par conséquent, en tant qu’Européens, de rendre hommage aux victimes arbitraires de ce génocide et de porter leur destinée à la connaissance du grand public.

These facts leave no doubt as to the enormity of the losses suffered by the Roma, which places us, as Europeans, under an obligation to commemorate those who suffered the injustice of falling victim to genocide, and spread awareness of their fate.


En effet, la plus grande tragédie dans tout cela, ce n'est pas le grand nombre de Rwandais qui ont été tués, mais plutôt le si petit nombre de personnes qui ont cherché à les sauver, faisant ainsi fi d'une leçon irréfutable que nous a apprise l'histoire, c'est-à-dire que la cause du génocide rwandais n'est pas tant les machines de la mort que l'indifférence manifestée devant cette incitation au génocide et à cette atrocité.

Indeed, the great tragedy is not only how many Rwandans were murdered but how so few intervened to save them, ignoring the compelling lesson of history that the Rwandan genocide occurred not simply because of the machinery of death but because of indifference in the face of incitement and atrocity.


En Europe, nous avons le triste privilège d'avoir abrité l'un des plus grands génocides du vingtième siècle et l'extermination la plus systématique des homosexuels.

Europe is notorious for one of the greatest genocides of the twentieth century and the most systematic extermination of homosexuals.


Ces éléments nous font justement douter de la question de la thèse du génocide pour expliquer la grande famine, si l'on se fie à la définition de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide.

These elements lead us to question the thesis of genocide as an explanation of the great famine, if we go by the definition in the United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom de la vaste majorité des députés de mon parti, je déclare qu'il est nécessaire de reconnaître les réalités historiques afin que nos grands-enfants et leurs propres grands-enfants sachent qu'il s'agissait là du premier grand génocide; nous devons reconnaître ce fait historique si nous voulons prévenir la réapparition de ce genre d'événements dans l'avenir (1840) M. Sarkis Assadourian (Brampton-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais remercier ma collègue de Laval-Centre d'avoi ...[+++]

On behalf of the vast majority of members in my party, we ought to recognize the historical realities so that our grandchildren and their grandchildren will know that this was the first great genocides, and that we must recognize it in our history if we are to prevent these things from reoccurring in the future (1840) Mr. Sarkis Assadourian (Brampton Centre, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Laval Centre for presenting the motion.


Tout comme le monde occidental a reconnu la réalité de l'Holocauste et a appris des terribles leçons historiques de cette époque, je crois que nous avons des leçons à tirer du premier grand génocide du dernier siècle.

I believe that just as the western world has recognized the reality of the Holocaust and has learned from the terrible historical lessons of that era, so too must we learn from the first great genocide of the last century.


Rien ne nous empêche de continuer à feindre, au nom d’un grand marché russe potentiel, que la politique de terreur de la Fédération de Russie en Tchétchénie n’existe pas. Mais nous nous rendons alors complices - et nous devons en être conscients - d’un génocide, parce que quand on supprime entre 20 et 25% d’un peuple en moins de dix ans, cela s’appelle un génocide; c’est pire qu’en Bosnie ou au Kosovo.

If we want to pretend, in the interests of a potential great Russian market, that the policy of terror implemented by the Russian Federation in Chechnya does not exist, then we can continue to do so, but, in that case, we will be accomplices to genocide – and we must be aware of that – for when 20 to 25% of the population of a country is eliminated in less than 10 years, that is called genocide. This is worse than Bosnia, it is worse than Kosovo.


Rien ne nous empêche de continuer à feindre, au nom d’un grand marché russe potentiel, que la politique de terreur de la Fédération de Russie en Tchétchénie n’existe pas. Mais nous nous rendons alors complices - et nous devons en être conscients - d’un génocide, parce que quand on supprime entre 20 et 25% d’un peuple en moins de dix ans, cela s’appelle un génocide; c’est pire qu’en Bosnie ou au Kosovo.

If we want to pretend, in the interests of a potential great Russian market, that the policy of terror implemented by the Russian Federation in Chechnya does not exist, then we can continue to do so, but, in that case, we will be accomplices to genocide – and we must be aware of that – for when 20 to 25% of the population of a country is eliminated in less than 10 years, that is called genocide. This is worse than Bosnia, it is worse than Kosovo.


Si nous ne voulons pas que des tribunaux nécessaires pour juger les génocides ou les crimes récurrents contre l'humanité soient perçus à tort et de manière diffamatoire comme une justice de vainqueur ou une justice ponctuelle, il nous faut alors une cour pénale permanente, qui fasse autorité pour tous et en toute équité, qu'il s'agisse d'un grand ou d'un petit État et quelle que soit la nationalité de l'auteur ou du criminel.

If we do not want the courts needed for genocide and recurrent crimes against humanity to be wrongly denigrated as victor's justice or one-off justice, then we need a permanent criminal court to which all are equally subject, large and small states alike, whatever the nationality of the perpetrator or criminal.


Si nous ne voulons pas que des tribunaux nécessaires pour juger les génocides ou les crimes récurrents contre l'humanité soient perçus à tort et de manière diffamatoire comme une justice de vainqueur ou une justice ponctuelle, il nous faut alors une cour pénale permanente, qui fasse autorité pour tous et en toute équité, qu'il s'agisse d'un grand ou d'un petit État et quelle que soit la nationalité de l'auteur ou du criminel.

If we do not want the courts needed for genocide and recurrent crimes against humanity to be wrongly denigrated as victor's justice or one-off justice, then we need a permanent criminal court to which all are equally subject, large and small states alike, whatever the nationality of the perpetrator or criminal.




D'autres ont cherché : grand génocide nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand génocide nous ->

Date index: 2024-06-15
w