Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Grande interpellation
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «grand débat celui » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat

major interpellation | major interpellation for written answer with debate


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Forum sur le développement industriel durable : Réunion - débat 3 : Industrialisation et problèmes environnementaux - contributions spécifiques à la solution des grands problèmes

Forum on Sustainable Industrial Development: Panel 3: Industrialization facing environmental challenges-specific contributions to solving large problems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous le savez, il y a en ce moment un grand débat sur la question de savoir quel pipeline doit entrer en action le premier—celui du Yukon ou celui du delta du Mackenzie—mais je crois pour ma part que le gouvernement du Canada doit être à la table de négociation avec les Premières nations pour s'assurer qu'elles participent pleinement et qu'elles tirent leur juste part de ces ressources.

As you know, there's a big debate going on as to which pipeline is going to flow first—out of the Yukon or out of the Mackenzie Delta—but it's my view that we, the Government of Canada, have to be at the table with first nations in order to make sure that they are a participant and have an equity position in those resources.


Il est en effet primordial que les réalités de la PAC d’aujourd’hui et les défis de la PAC de demain soient appréciés à leur juste mesure dans cet autre grand débat, celui du cadre budgétaire de l’Union pour la période 2014-2020.

Indeed, it is vital that the realities of today’s CAP and the challenges of tomorrow’s CAP are fully taken into account in this other major debate, on the EU’s budgetary framework for 2014-2020.


Il ne faut pas avoir peur des grands débats, et je vous remercie, Monsieur le Président du Conseil, d’y avoir contribué, car la politique économique et sociale est le grand débat, celui qui préoccupe le plus nos citoyens, celui auquel nous devons donner des réponses à court, moyen et long termes.

We should not fear major debates, and I wish to thank you, Mr President-in-Office of the Council, for having made your contribution, because economic and social policy is the major debate, the one that is of most concern to our citizens, the one that demands our response in the short, medium and long term.


– Mesdames et Messieurs, ces cinq discours – trois au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, le discours du commissaire et celui de Mme Győri – ont lancé un grand débat, important entre tous pour l’avenir de l’Union européenne et de ses citoyens, mais aussi pour la rapidité de notre développement.

– Ladies and gentlemen, these five speeches – three on behalf of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, the Commissioner’s speech and that of Mrs Győri – have started a great debate, one which is very important for the future of the European Union and its citizens, and also for our rapid development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le grand débat qui reste ouvert pour l’année prochaine est celui de la forme juridique: la question est de savoir si l’on saura convaincre tous les pays développés qui sont parties au protocole de Kyoto d’accepter une deuxième période d’engagement et si les États-Unis et les grands pays émergents accepteront un nouvel instrument juridique sous la convention.

The big debate that will continue into next year concerns the legal form: the question is whether it will be possible to convince all the developed countries that are parties to the Kyoto Protocol to agree to a second commitment period, and whether the United States and the large emerging countries will agree to a new legal instrument under the convention.


Le débat interinstitutionnel qui a lieu aujourd’hui a pour objet de signaler clairement le besoin d’ouvrir ou de rouvrir le grand débat sur l’avenir de l’architecture prudentielle européenne. Celui-ci est essentiel autant pour la compétitivité du marché financier lui-même que pour la stabilité du système financier de l’Union européenne.

The object of today’s interinstitutional debate is to give a clear signal as to the need for the opening – or re-opening – of the great debate on the future of Europe’s supervisory systems, which is essential in the interests not only of the competitiveness of the financial market itself, but also of the stability of the European Union’s financial system.


Bien sûr, il a provoqué de grands débats comme celui-ci, mais a-t-il fait adopter une seule loi en cette Chambre, réalisé un projet?

Of course, it has provoked major debates like this one, but has it passed a single piece of legislation in this House? Seen a bill through?


À propos du dossier le plus urgent, celui du Timor oriental, il y a eu un grand débat sur la question de savoir s'il convenait d'adopter une résolution.

With respect to the question that was most pressing, the case of East Timor, there was a great debate as to whether it was appropriate to pass a resolution.


Quel que soit le seuil de la pauvreté sur lequel on se base, et je sais que depuis plusieurs années, c'est une question qui fait l'objet d'un grand débat—on peut se baser sur un seuil de la pauvreté aussi bas que celui de Chris Sarlo ou aussi élevé que celui du Conseil canadien de développement social—, 25 p. 100 du seuil de la pauvreté établi par Statistique Canada ne représente pas un gros montant et ne permet pas de subvenir aux besoins de base, pas plus que 50 p. 100 du seuil de faible revenu canadien.

Whatever poverty line you want to use, and I know there's been debate in the country over the past number of years—and we have poverty lines from as low as Chris Sarlo's to as high as that of the Canadian Council on Social Development, whatever one you use—25% of the Statistics Canada poverty line is pretty low and is not adequate to even keep body and soul together in this country, nor is 50%, by the way, of the low-income Canada cut-off enough to keep body and soul together.


Ces différentes façons de procéder sont peut-être plus fastidieuses, mais elles présentent un grand avantage, celui de permettre un débat approfondi.

While these approaches may be more time-consuming, they have the great advantage of allowing the fullest possible opportunity for debate and discussion.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     grande interpellation     ni soumis à son application     grand débat celui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand débat celui ->

Date index: 2022-07-18
w