Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grande interpellation

Vertaling van "grand débat auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat

major interpellation | major interpellation for written answer with debate


Forum sur le développement industriel durable : Réunion - débat 3 : Industrialisation et problèmes environnementaux - contributions spécifiques à la solution des grands problèmes

Forum on Sustainable Industrial Development: Panel 3: Industrialization facing environmental challenges-specific contributions to solving large problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, je vous cite un exemple, soit un grand débat auquel certains d'entre vous ont peut-être participé.

I'll take a look at an example, which was a big debate some of you may have been involved in a few years ago.


M. Pierre Pettigrew: Ceux qui étaient à Seattle se souviendront fort bien du grand débat auquel cela avait donné lieu.

Mr. Pierre Pettigrew: Anyone who was in Seattle will remember very well the big debate we had around it.


Il ne faut pas avoir peur des grands débats, et je vous remercie, Monsieur le Président du Conseil, d’y avoir contribué, car la politique économique et sociale est le grand débat, celui qui préoccupe le plus nos citoyens, celui auquel nous devons donner des réponses à court, moyen et long termes.

We should not fear major debates, and I wish to thank you, Mr President-in-Office of the Council, for having made your contribution, because economic and social policy is the major debate, the one that is of most concern to our citizens, the one that demands our response in the short, medium and long term.


Je remercie beaucoup le Parlement et je tiendrai grand compte de ce rapport et du débat auquel il a donné lieu.

I thank Parliament very much and I shall take full account of this report and the subsequent debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'analyse que nous avons présentée dans le Livre blanc fit l'objet d'un grand débat auquel ont également pris part l'industrie et les secteurs les plus concernés, y compris le Conseil.

The analysis we have presented in the White Paper has been debated in depth, also by the industry and the sectors mostly affected. Also by the Council.


- (NL) Madame la Présidente, permettez-moi également de vous adresser mes félicitations pour ce premier débat auquel participent un si grand nombre de Néerlandais.

– (NL) Madam President, allow me to add my congratulations on your first debate in which so many Dutch people have taken the floor.


Son second mérite est d'avoir ouvert les yeux de tous sur la nécessité d'organiser un large débat sur l'avenir de l'Union européenne, un débat auquel il est important que tout le monde, dans tous les secteurs de la société, participe pour relancer et achever le grand projet d'union européenne.

Secondly, it increases general awareness of the need to organise a broad debate on the future of the European Union, requiring the involvement of everyone in all sectors of society, in order to give a boost to and complete the great project of European union.


Je le dis en passant, ces résultats viendront s'ajouter au débat que je compte également engager en 2001 sur le rapport de cohésion, un grand débat public auquel le Parlement européen devra prendre sa part et qui me permettra de préparer les orientations de la future politique régionale pour la période 2006-2013.

I will say in passing that these results will complement the debate that I also intend to instigate in 2001 on the cohesion report, an important public debate in which the European Parliament will take part and which will enable me to prepare the guidelines for the future regional policy for the period 2006-2013.


Le défi auquel seront confrontées les institutions provisoires consistera à assumer une plus grande responsabilité dans les réformes et leur mise en oeuvre, dans le cadre des compétences qui leur ont été transférées, et à consacrer moins de temps et de moyens à provoquer la MINUK et à tenter d'ouvrir prématurément le débat sur la question du statut du Kosovo.

The future challenge is for the provisional institutions to take greater responsibility for reforms and their implementation - working within the powers which have been transferred - and to devote less time and fewer resources to challenging UNMiK and seeking a premature debate on status issues.


Il y a en ce moment un grand débat auquel participent le milieu des affaires et les étudiants.

There is a huge debate going on among Canadians including businessmen and students.




Anderen hebben gezocht naar : grande interpellation     grand débat auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand débat auquel ->

Date index: 2021-10-07
w