Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Converser ne coûte pas grand-chose

Vertaling van "grand chose puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réalisez de grandes choses avec le Programme de partage des frais pour l'investissement

Make it happen with the Matching Investment Initiative


on ne semble pas faire grand-chose pour hâter son départ

there seems to be little done to speed the parting guest


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ensemble du caucus néo-démocrate a voté pour la motion, ce qui ne veut pas dire grand-chose, puisqu'il vote presque toujours comme un seul homme.

This is a motion that the entire NDP caucus voted for, which does not say much since it has virtually always voted as one bloc.


Même la Banque centrale européenne ne peut pas faire grand chose, puisque, bien qu’elle dispose d’une couverture en forints, elle ne souhaite pas réellement aider à résoudre le problème de liquidités. La Hongrie n’avait pourtant besoin que de liquidités en devises étrangères, puisque les banques n’étaient pas vraiment endettées.

Even the European Central Bank cannot do much, since in spite of coverage in forints, it does not really want to help with the liquidity problem, although all Hungary needed was foreign currency liquidity, since the banks were not heavily in debt.


Il n’y a pas grand chose à dire en ce qui concerne le premier pilier, qui représente environ 90 % des dépenses, avec un taux d’exécution avoisinant les 100 %. Nous nous félicitons que les dépenses pour 2012 aient été augmentées de 3 %, puisque cette somme suffira parfaitement à couvrir le coût de l’expansion de la PAC qui, comme vous le savez, se fera de manière progressive jusqu’en 2013.

There are no major problems in relation to the first pillar, since it represents about 90% of expenditure and is implemented at about 100%, so we welcome the 3% increase in expenditure for 2012, as this neatly accommodates the costs of the expansion of the CAP which, as we know, will take place gradually until 2013.


Il y a un an, il n’y avait pas grand-chose à célébrer puisque la Commission européenne avait indiqué à cette époque que la date d’élargissement de l’espace sans frontières était reportée à 2009.

A year ago there was not much to celebrate, as the European Commission was advising at that time that the date of the enlargement of the borderless area be deferred to 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Apparemment, pas grand-chose, puisque certains athlètes, une minorité, heureusement, refusent de loger au village olympique jugé en-dessous de leur standing.

Not much, apparently, since some athletes – a minority, I am glad to say – are refusing to stay in the Olympic village, considering it to be below their station.


Après le 11 septembre, naturellement, personne ne s'est souvenu de ces choses, parce qu'on se disait : "Vous le voyez bien, que les services secrets sont nécessaires !" Certes, mais l'on pouvait objecter que, puisqu'ils avaient été impuissants jusque là à éviter le terrorisme, c'est peut-être qu'ils ne valaient pas grand chose.

After 11 September, of course, all this was forgotten, and people said to each other: ‘You see how necessary the secret service is!’ It is necessary, but the objection could have been raised that, considering its failure to prevent terrorism thus far, it might not be very effective.


Le gouvernement en place actuellement pourrait très bien prendre un certain nombre de décisions mal avisées. Notre motion ne demande pas grand-chose puisqu'elle dit simplement: Que la Chambre exhorte le gouvernement à ne signer aucune entente trilatérale exécutoire relative aux traités autochtones ou aux revendications territoriales en Colombie-Britannique durant la dernière année du mandat de l'actuel gouvernement provincial, afin de respecter à ce sujet l'opinion publique exprimée par les deux principaux partis d'opposition de la pr ...[+++]

It just says: That the House urge the government to not enter into any binding trilateral aboriginal treaty or land claim agreements in B.C. in the last year of the current provincial government mandate in order to respect the views of British Columbians on this issue as expressed by both major provincial opposition parties.


Je ne suis pas certaine que toutes les heures de travail acharné, approfondi et sincère des députés du gouvernement et de l'opposition ont servi à grand-chose puisqu'on n'a pas beaucoup tenu compte du rapport qui a été déposé.

I do not know that the hours of thoughtful, earnest and sincere work by government and opposition members on this matter were of any use because most of what was in the report has simply been ignored.


Le sénateur Chaput : Et tout ce travail qui a été fait afin d'arriver à établir des normes de qualification pour déterminer la valeur du travail a pris quand même un certain temps et présentement, cela n'a pas donné grand-chose puisque vous ne pouvez pas négocier.

Senator Chaput: And all the work that was done to establish qualification standards in order to determine the value of the work took a great deal of time and now has come to nothing because you cannot negotiate.


Évidemment, cela ne changeait pas grand-chose puisque le Québec a obtenu son argent de toute façon.

Of course, Quebec got the money anyway so it did not really matter.




Anderen hebben gezocht naar : converser ne coûte pas grand-chose     grand chose puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand chose puisque ->

Date index: 2023-05-09
w