Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "granatstein on nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Granatstein: Ils nous consulteront probablement parce qu'il y va de leur intérêt de nous mettre à contribution et d'envisager le tout dans le cadre de la défense continentale.

Mr. Granatstein: They probably will, because it suits their interests to see this as continental defence and to involve us.


M. Granatstein: Je suppose que la question que l'on se pose est la suivante: «Est-ce que nous procédons à une révision ou bien attendons-nous jusqu'à ce que le ministre nous donne le feu vert?» Je ne connais pas la réponse, mais il me semble que ce serait logique que ce ministre dise: «Comment puis-je réviser ce que je ne connais pas?» et vouloir laisser les choses telles qu'elles sont.

Mr. Granatstein: I suspect that the question under discussion is, ``Do we proceed with a review or do we wait until the minister wants it to go ahead?'' I do not know what the answer will be, but I think it might make good sense for this minister to say, ``How can I review what I do not know?'' and to want to hold things off.


Le sénateur Taylor: Je trouve particulièrement intéressant que M. Granatstein ait fait allusion à l'idée que nous devons faire très attention lorsque les Américains s'intéressent à nous.

Senator Taylor: I found it particularly interesting that Mr. Granatstein referred to having to beware when the Americans start to pay attention to you.


Professeur Bland, pourriez-vous nous dire si vous êtes favorable à la thèse générale de M. Granatstein comme quoi nous devrions développer des relations plus étroites avec les États-Unis?

Professor Bland, could you tell us if you are in agreement with Dr. Granatstein's general thesis about developing closer relations with the United States?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Atkins: Monsieur Granatstein, pensez-vous que nous avons besoin d'un nouveau livre blanc ou d'une mise à jour de celui que nous avons déjà?

Senator Atkins: Mr. Granatstein, do you think we need a new white paper or an update of the one we have?


w