Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaissement graduel du niveau
Apparition graduelle
Capacité d'auto-épuration
Capacité d'épuration naturelle
Commandement politique
Empoisonnement
Fusillade
Graduel
Maladie de la mère
Peine capitale
Pendaison
Pouvoir auto-épurant
Pouvoir auto-épurateur
Pouvoir autoépurant
Pouvoir autoépurateur
Pouvoir d'attribution testamentaire
Pouvoir d'auto-épuration
Pouvoir d'exécution
Pouvoir de désignation testamentaire
Pouvoir de tester
Pouvoir politique
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Relèvement graduel du niveau
Situation socio-économique difficile de la famille
Séparation des pouvoirs
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "graduellement le pouvoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir politique [ commandement politique ]

political power [ Political leadership(ECLAS) | Power(STW) ]


abaissement graduel du niveau | relèvement graduel du niveau

fade up or down




Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting






capacité d'auto-épuration | capacité d'épuration naturelle | pouvoir autoépurant | pouvoir auto-épurant | pouvoir autoépurateur | pouvoir auto-épurateur | pouvoir d'auto-épuration

self-purification capacity


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care




pouvoir d'attribution testamentaire | pouvoir de désignation testamentaire | pouvoir de tester

testamentary power
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. observe que le lancement du programme d'assistance de l'Union et du FMI au printemps 2010 résultait d'une double préoccupation, à savoir l'«insolvabilité» et l'«insoutenabilité» des finances publiques de la Grèce en raison de la baisse constante de la compétitivité de l'économie grecque et d'une dérive budgétaire de longue durée découlant de faibles taux effectifs de recouvrement de l'impôt sur les sociétés, illustrée par le passage du déficit public de 6,5 % en 2007 à 15,7 % du PIB en 2009 et la poursuite de l'augmentation du taux d'endettement depuis 2003, où il s'élevait à 97,4 %, pour atteindre 107,4 % en 2007, 129,7 % en 2009 et 156,9 % en 2012; estime que la situation problématique de la Grèce était également le fruit d'une fraude ...[+++]

5. Notes that, prior to the beginning of the EU-IMF assistance programme initiated in the spring of 2010, there was a dual fear associated with the 'insolvency' and 'non-sustainability' of the public finances of Greece as a result of the constantly declining competitiveness of the Greek economy and long-run fiscal derailment, resulting from low effective corporate tax collection, with the government deficit reaching 15,7 % of GDP in 2009, up from -6,5 % in 2007, and the debt-to-GDP ratio continuing on an upward trend since 2003 when it stood at 97,4 %, reaching 107,4 % in 2007, 129,7 % in 2009 and 156,9 % in 2012; is of the opinion that the problematic situation of Greece was also due to statistical fraud in the years preceding the setting ...[+++]


5. observe que le lancement du programme d'assistance de l'Union et du FMI au printemps 2010 résultait d'une double préoccupation, à savoir l'"insolvabilité" et l'"insoutenabilité" des finances publiques de la Grèce en raison de la baisse constante de la compétitivité de l'économie grecque et d'une dérive budgétaire de longue durée découlant de faibles taux effectifs de recouvrement de l'impôt sur les sociétés, illustrée par le passage du déficit public de 6,5 % en 2007 à 15,7 % du PIB en 2009 et la poursuite de l'augmentation du taux d'endettement depuis 2003, où il s'élevait à 97,4 %, pour atteindre 107,4 % en 2007, 129,7 % en 2009 et 156,9 % en 2012; estime que la situation problématique de la Grèce était également le fruit d'une fraude ...[+++]

5. Notes that, prior to the beginning of the EU-IMF assistance programme initiated in the spring of 2010, there was a dual fear associated with the 'insolvency' and 'non-sustainability' of the public finances of Greece as a result of the constantly declining competitiveness of the Greek economy and long-run fiscal derailment, resulting from low effective corporate tax collection, with the government deficit reaching 15.7 % of GDP in 2009, up from -6.5 % in 2007, and the debt-to-GDP ratio continuing on an upward trend since 2003 when it stood at 97.4 %, reaching 107.4 % in 2007, 129.7 % in 2009 and 156.9 % in 2012; is of the opinion that the problematic situation of Greece was also due to statistical fraud in the years preceding the setting ...[+++]


Je pense que nous devons absolument entamer le retrait progressif de nos forces armées, transférer graduellement le pouvoir à l’administration et aux responsables politiques locaux, puis apporter notre aide au peuple afghan, par l’intermédiaire des élus politiques locaux, de manière à ce que les Afghans puissent s’identifier aux valeurs de notre civilisation et nous comprendre.

I believe it is really necessary for us to gradually withdraw our armed forces and hand over power to the local administration and local politicians, and then to help the people of Afghanistan through the local politicians in such a way that they can identify with the values of our civilisation and understand us, and then perhaps they will be willing and able to accept our help.


L. considérant que cet éventuel mécanisme devrait être assorti d'une série de mesures pouvant être appliquées de manière graduelle, différenciée et coordonnée afin de pouvoir aider un État membre à faire face à une pression importante sur les frontières extérieures,

L. whereas this possible mechanism should comprise a series of measures to be applied in a gradual, differentiated and coordinated manner in order to assist a Member State facing heavy pressure at the external borders,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À un moment donné, l'Autorité des marchés financiers perdrait graduellement du pouvoir dans un secteur qui est de compétence provinciale.

Eventually, the Autorité des marchés financiers would gradually lose its power in an area of provincial jurisdiction.


C. considérant que ce processus, qui intervient dix ans après l'accord de Dayton, doit viser à la création d'un État viable, qui dispose d'institutions fonctionnant pleinement et permettant ainsi une réduction progressive de la présence de l'administration des Nations unies et le retrait graduel des pouvoirs du Haut-représentant;

C. whereas this process, ten years after the signing of the Dayton accord, must aim at the creation of a self-sustaining state with fully functional institutions, complemented by a progressive downgrading of the presence of the UN administration and the phasing-out of the powers of the High Representative,


Je lui demande instamment d'informer ses collègues du gouvernement que mes propos d'aujourd'hui sont l'expression de la voix de la raison face à l'érosion graduelle du pouvoir du Parlement.

I urge her to tell her government colleagues that my comments today are simply the voice of reason opposing the gradual erosion of Parliament's essential role.


Mais graduellement, le pouvoir central s'est accaparé des juridictions ou des participants à ce pouvoir, c'est-à-dire les provinces, et le Canada est devenu graduellement, par la force des choses, une fédération.

But, gradually, the central power has taken over certain jurisdictions, or taken over from some participants in this power, and the circumstances have gradually turned Canada into a federation.


Je ne pourrais pas faire le décompte de l'ensemble des lois qu'on a dénoncées comme envahissant les juridictions du Québec, transférant graduellement des pouvoirs qui appartiennent au Québec au pouvoir central à Ottawa.

I could not begin to list the laws we have spoken out against as invading Quebec's areas of jurisdiction, as gradually transferring powers that belong to Quebec to the central power in Ottawa.


Voici un autre exemple, parmi les centaines de cas semblables que nous avons vus au cours des sept dernières années, qui illustre bien l'érosion graduelle des pouvoirs du Parlement et le transfert, vers le centre du gouvernement, les bureaucrates ou les deux, des pouvoirs qui devraient appartenir en exclusivité aux députés siégeant en cette Chambre.

This is just another of hundreds of examples that we have seen in the last seven years of the gradual erosion of the powers of parliament and the handing over to either the centre of the government or the bureaucrats, or both, the powers which should be exclusive to us in this Chamber.


w