Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Bourgeon du goût
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
Corpuscule du goût
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Femme à tout faire
Gout de grappe
Gout de rafle
Gout de rape
Goût d'oeufs pourris
Goût de bock
Homme à tout faire
Mettre tout en œuvre
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
Oignon du goût
Qui goûte de tout se dégoûte de tout
Remuer ciel et terre
S'employer activement à
Tenir la chandelle à tout et à tous
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to

Vertaling van "goût n’est tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gout de grappe | gout de rafle | gout de rape

stalky taste | stemmy taste


bourgeon du goût | corpuscule du goût | oignon du goût

gustatory receptor


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


goût de bock | goût d'oeufs pourris

hydrogen sulphide odour


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


qui goûte de tout se dégoûte de tout

he who tastes of everything tires of everything


tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
toute usurpation, imitation ou évocation, même si l'origine véritable du produit est indiquée ou si la dénomination protégée est traduite ou accompagnée d'une expression telle que «genre», «type», «méthode», «façon», «imitation», «goût»«manière» ou d'une expression similaire.

any misuse, imitation or evocation, even if the true origin of the product or service is indicated or if the protected name is translated or accompanied by an expression such as ‘style’, ‘type’, ‘method’, ‘as produced in’, ‘imitation’, ‘flavour’, ‘like’ or similar.


toute usurpation, même si la mention protégée est accompagnée d'une expression telle que «genre», «type», «méthode», «façon», «imitation», «goût», «manière» ou d'une expression similaire.

any misuse even if the protected term is accompanied by an expression such as ‘style’, ‘type’, ‘method’, ‘as produced in’, ‘imitation’, ‘flavour’, ‘like’ or similar.


3. Le sirop d’érable peut être classé «Canada N 3» si, en plus de répondre aux exigences visées à l’article 5 du présent règlement, il possède une saveur d’érable caractéristique et est exempt d’odeur ou de goût désagréable avec tout au plus une trace de goût de caramel, de bourgeon ou de sève.

3. Maple syrup may be graded as “Canada No. 3” if, in addition to meeting the requirements set out in section 5 of these Regulations, it has a characteristic maple flavour and is free from any objectionable odour or taste other than a trace of a caramel, buddy or sappy taste.


Mais quand on déménage dans une région de l'Ouest canadien, comme Edmonton ou Calgary, l'attraction de la langue et de la culture anglaise fait que, tout d'un coup — personnellement, j'ai des enfants qui m'ont dit : « On t'a trop vu te battre, on n'a pas le goût de recommencer tout cela » — c'est plus facile de laisser aller, surtout si on va vivre en région minoritaire.

But when you move to the West, for instance to Edmonton or Calgary, the attraction of the English language and culture brings us suddenly to a point where as I experienced personally, my children told me: " We have had enough of watching you struggle, we do not want to go through all that again" — it is easier to let things slide, especially if you are a minority in that region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Granger : Si quelqu'un va sur Internet et dit qu'il a le goût de tuer tout le monde, registre ou pas, il faut que quelqu'un prenne une mesure immédiate.

Mr. Granger: If someone goes on the Internet and says that he feels like killing everyone, someone has to react immediately, registry or no registry.


On vous sort toutes sortes de petites phrases au goût du jour, toutes sortes de recommandations, mais il n'en ressort rien de concret.

All sorts of buzz phrases, all sorts of recommendations, and very few implementations.


Elles sont protégées de toute usurpation (même si la mention protégée est accompagnée d’une expression telle que «genre», «type», «méthode»,«façon», «imitation», «goût», «manière» ou d’une expression similaire) et pratique susceptible d'induire le consommateur en erreur.

They are protected from any misuse (even if the protected term is accompanied by an expression such as "style", "type", "method", "as produced in", "imitation", "flavour", "like" or similar) or practice liable to mislead consumers.


toute usurpation, imitation ou évocation, même si l’origine véritable du produit est indiquée ou si la dénomination protégée est traduite ou accompagnée d’une expression telle que “genre”, “type”, “méthode”, “façon”, “imitation”, “goût”, “manière” ou d’une expression similaire.

any misuse, imitation or evocation, even if the true origin of the product or service is indicated or if the protected name is translated or accompanied by an expression such as “style”, “type”, “method”, “as produced in”, “imitation”, “flavour”, “like” or similar.


Toutes, excepté les conservateurs, les antioxydants, les correcteurs d’acidité, les exhausteurs de goût, les stabilisants et les gaz d’emballage

All except preservatives, antioxidants, pH-adjusting agents, flavour enhancers, stabilisers and packaging gas


Moe Koffman s'est acquis une renommée mondiale et a obtenu un succès planétaire en 1958 avec l'enregistrement de la pièce The Swinging Shepherd Blues, une pièce familière dans le monde entier qui transcende tous les goûts musicaux et toutes les frontières.

Moe Koffman soared to worldwide renown, success and notoriety in 1958 with his recording of The Swinging Shepherd Blues, a piece of music which is familiar throughout the world, transcending all musical tastes and borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

goût n’est tout ->

Date index: 2023-10-31
w