Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sapidité
Bourgeon du goût
Bourgeon gustatif
Corpuscule du goût
Exhausteur de goût
Exhausteur de saveur
Gout de grappe
Gout de rafle
Gout de rape
Gout de terroir
Goût
Goût de chaudière
Goût de cuit
Goût de gras
Goût de suif
Goût de terroir
Goût fort et piquant
Goût huileux
Oignon du goût
Potentialisateur d'arôme
Rehausseur de saveur
Renforçateur d'arôme
Renforçateur de goût

Vertaling van "goût de terroir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






bourgeon du goût | corpuscule du goût | oignon du goût

gustatory receptor


gout de grappe | gout de rafle | gout de rape

stalky taste | stemmy taste


goût de gras | goût huileux | goût de suif

oily flavour


bourgeon du goût | corpuscule du goût | oignon du goût | bourgeon gustatif

taste bud | caliculus gustatorius | gustatory bud | Schwalbe's corpuscle | taste corpuscle | taste bulb | gustatory bulb


exhausteur de goût [ renforçateur d'arôme | rehausseur de saveur | renforçateur de goût | exhausteur de saveur | potentialisateur d'arôme | agent de sapidité ]

flavor enhancer [ flavour enhancer | taste enhancer | flavor potentiator | flavour potentiator | sapidity agent ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les «Carnikavas nēģi» ont obtenu une des plus hautes distinctions — «produit du terroir 2011» (Vietējās Identitātes produkts — VIP), titre que le forum rural letton (Latvijas Lauku forums) n’attribue qu’aux denrées alimentaires qui remplissent certains critères au niveau de qualité et de goût très appréciés par la société civile locale: le produit doit être issu d’un territoire géographique déterminé, être fabriqué à partir de ses ressources et contribuer au développement équilibré de ce territoire.

‘Carnikavas nēģi’ in aspic have received one of Latvia’s highest awards — the title of 2011 Local Identity Product (LIP), which is awarded by the Latvian Rural Forum to food products which conform to set quality and taste criteria, are held in high regard by the local community, are produced in a certain geographical area using local resources, and contribute to the sustainable development of the local area.


Des références bibliographiques (Gonnet Vache, Le goût du miel, 1985) ont démontré le caractère unique du miel de Sapin des Vosges lié aux conditions du terroir, climat et sol notamment.

In literature (Gonnet Vache, Le goût du miel, 1985) there are references to the unique character of ‘Miel de Sapin des Vosges’, which is associated in particular with the regional, climatic and soil conditions.


Ce terroir convient particulièrement au melon charentais jaune, lisse ou écrit, et chaque type peut développer son maximum de potentialité d’arômes, de parfum, de couleur de robe et de goût.

The land is particularly conducive to growing yellow Charentais melons with either a smooth or reticulated rind, and each type can develop to its maximum potential in terms of aromas, flavour, rind colour and taste.


Essentielles pour l’agriculture européenne en raison des liens privilégiés établis au fil du temps entre produits et terroirs, celles-ci sont intimement liées à la tradition et à l’histoire du goût.

Essential for European agriculture because of the privileged links established over time between products and regions, geographical indications and traditional specialities are closely linked to tradition and to the history of taste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les indications géographiques ont une grande importance pour l'agriculture européenne, non seulement du point de vue de l'économie mais aussi de l'éthique, de l'environnement et de la société, en raison des liens nombreux entre produits et terroirs, en vue de la conservation et du développement de réalités rurales liées à la tradition, à l'histoire, au goût et à des connaissances exclusives accumulées au fil du temps.

Geographical indications are of major importance for European agriculture, not only economically but also in ethical, environmental and social terms, in relation to the intimate links of the products with their locality and the conservation and development of the countryside in the context of tradition, history, taste and unique knowledge handed down over time.


Les qualités gastronomiques et les caractéristiques organoleptiques de l'huile d'olive vierge (arôme, couleur, goût) diffèrent selon les variétés, les terroirs, les récoltes, les AOP/IGP, etc.

The gastronomic qualities and organoleptic characteristics of virgin olive oil (flavour, colour, taste) have nuances connected with the varieties, production areas, harvests, PDOs/PGIs, etc.


Biodiversité des terroirs, des cultures et des goûts, développement et promotion de la qualité et de l'extraordinaire richesse des vignes européennes, voilà l'avenir et les principes qui devraient constituer la base de cette réforme.

Biodiversity of terroirs , cultures and tastes, development and promotion of quality, and the extraordinary richness of European vines: these are the future and the principles that ought to form the basis of this reform.


En guise de conclusion, je voudrais vous rappeler, Madame la Commissaire, que les vins ont l’accent du terroir, le goût de leur terre, la couleur des saisons, l’esprit des vignerons.

I would like, by way of conclusion, to remind you, Commissioner, that wines have a flavour of the land on which they are grown, the colour of the seasons and the spirit of the wine producers.


Le vin accompagne la cuisine, il est la marque de la région où il a été produit, il a le goût de la culture du terroir, il symbolise la convivialité et le vivre ensemble.

Wine goes hand-in-hand with cuisine; it is the mark of the region where it was produced, it carries the flavour of the cultivated soil and it is the symbol of festivity and of living together.


Les qualités gastronomiques et les caractéristiques organoleptiques de l'huile d'olive vierge (arôme, couleur, goût) diffèrent selon les variétés, les terroirs, les récoltes, les AOP/IGP, etc.

The gastronomic qualities and organoleptic characteristics of virgin olive oil (flavour, colour, taste) have nuances connected with the varieties, areas, harvests, PDOs/PGIs etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

goût de terroir ->

Date index: 2021-03-08
w