20. invite la BCE à présenter, sachant que l'on escomp
te que le nombre de gouverneurs dépassera quinze à partir du 1 janvier 2009, une proposition de réforme des structures du Conseil des gouverneurs; observe que des réformes deviendront d'autant plus nécessaires que le nombre de pays membres de la zone euro augmentera; soutient la suggestion faite naguère par la BCE, selon laquelle le poids économique des États membres participants doit être considéré comme étant le facteur le plus important pour la rotation des droits de vote et que le nombr
e de décideurs doit demeurer restreint ...[+++], afin de garantir l'efficacité;
20. Calls on the ECB to present its ideas for reforming the structure of the Governing Council, as the number of governors is expected to exceed 15 from 1 January 2009; notes that with the increasing number of euro area countries reforms will become even more necessary; supports the ECB's earlier suggestion that the economic weight of participating Member States should be treated as the most significant factor for the rotating voting rights, and that the number of decision makers should be kept low in order to ensure efficiency;