Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernements se trouvent donc probablement " (Frans → Engels) :

Les donateurs doivent donc rechercher des points d'entrée et des approches en matière de coopération, de manière à s'attaquer au cœur des problèmes, qui trouvent souvent leur origine dans une mauvaise gouvernance enracinée dans la pauvreté.

Donors should, instead, look for entry points from which to tackle the core of the problem, this frequently being poor governance and poverty.


Ce que je crains, cependant, c'est que des personnes extérieures au gouvernement n'essaient de communiquer avec des gens à l'intérieur du gouvernement, sans savoir qu'ils s'adressent à des titulaires de charge publique principaux, et qu'elles ne déclarent pas ces communications et se trouvent donc en infraction avec la loi.

My concern, though, is that people outside of government may be trying to communicate with people in government, not knowing that they are senior public office-holders and not, therefore, registering the communication and then be in non-compliance with the act.


Le gouvernement s'est donc laissé aller à un compromis que les néo-démocrates—et pas uniquement les députés fédéraux, mais les gouvernements néo-démocrates de ce pays—trouvent intolérable.

So it's a definite trade-off that the government has made, which is why New Democrats—not just members of Parliament, but also New Democrat governments—felt that it is not supportable.


Ils veillent notamment à ce que les personnes chargées de la prise de décisions au sein de l'organisme de contrôle conformément à l'article 56, telles que les membres de son conseil d'administration, le cas échéant, agissent indépendamment de tout intérêt commercial lié au secteur ferroviaire, et n'aient donc pas d'intérêts et ne se trouvent pas dans une relation d'affa ...[+++]

They shall in particular ensure that the persons in charge of decisions to be taken by the regulatory body in accordance with Article 56, such as members of its executive board, where relevant, act independently from any market interest related to the railway sector, and shall therefore not have any interest or business relationship with any of the regulated undertakings or entities, and do not seek or take instructions from any government or other public or private entity when carrying out the functions of the regulatory body.


J'ai déjà discuté avec vous ou avec des représentants de votre entreprise; il est donc probable que certains d'entre vous trouvent mes questions redondantes.

I've talked to you or to some of the representatives of your company, so my questions will probably seem redundant for some of you.


En négligeant de mettre en oeuvre des plans coordonnés et bien conçus, les gouvernements se trouvent donc probablement à accroître le nombre d'espèces en voie de disparition qu'il faudra ajouter à ces listes.

Therefore, by not using co-ordinated and well thought out plans, governments right now are in fact probably creating more endangered species which will have to be added to these lists.


25. insiste sur la nécessité de traiter les causes du phénomène de piraterie, qui trouvent leur origine dans l'instabilité et la pauvreté qui règnent en Somalie, et estime donc que l'Union doit soutenir le gouvernement fédéral de transition (GFT) par des mesures visant à rétablir la sécurité, la stabilité politique et l'Etat de droit et à promouvoir le développement durable, en partenariat avec l'Union africaine et l'ONU, et doit développer une stratég ...[+++]

25. Stresses the need to address the causes of piracy, which stem from the prevailing instability and poverty in Somalia, and consequently takes the view that the Union should support the Transitional Federal Government (TFG) by means of measures aimed at restoring security, political stability and the rule of law and promoting sustainable development, in partnership with the African Union and the United Nations, and develop a joint strategy with the aim of starting a regional peace process;


26. insiste sur la nécessité de traiter les causes du phénomène de piraterie, qui trouvent leur origine dans l'instabilité et la pauvreté qui règnent en Somalie, et estime donc que l'Union doit soutenir le gouvernement fédéral de transition (GFT) par des mesures visant à rétablir la sécurité, la stabilité politique et l'Etat de droit et à promouvoir le développement durable, en partenariat avec l'Union africaine et l'ONU, et doit développer une stratég ...[+++]

26. Stresses the need to address the causes of piracy, which stem from the prevailing instability and poverty in Somalia, and consequently takes the view that the Union should support the Transitional Federal Government (TFG) by means of measures aimed at restoring security, political stability and the rule of law and promoting sustainable development, in partnership with the African Union and the United Nations, and develop a joint strategy with the aim of starting a regional peace process;


Il n’y a donc aucun doute quant au fait qu’à l’avenir - lorsque le gouvernement sera formé après la négociation qui aura lieu, très probablement dans quelques semaines, et nous n’aurons donc probablement pas de gouvernement avant deux ou trois mois au moins -, il y aura très vraisemblablement un affrontement de positions entre les différents partis, entre ce qu’a représenté le président Abu Mazen et ce que représente le Hamas.

There is therefore no doubt that in the future ― when the government is formed following the negotiation that will take place, very probably within several weeks, and we will therefore probably not have a government for two or three months at least ― there may well be a clash of positions amongst the different parties, between what President Abu Mazen has represented and what Hamas represents.


Les intérêts sur la dette représentent actuellement la plus grande dépense de bien des gouvernements. Les ressources que l'État pourrait consacrer à la santé, à l'éducation et aux infrastructures s'en trouvent donc diminuées.

Interest payment on the debt is now the single largest expenditure item for many governments, depleting resources for public investments in health, education and infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements se trouvent donc probablement ->

Date index: 2022-06-19
w