Sur un plan général, on disait que les gouvernements provinciaux avaient l'essentiel de la responsabilité dans toute une palette de domaines relevant de la politique sociale, mais que le gouvernement fédéral avait également sa juridiction autonome, qui découlait souvent de certaines modifications constitutionnelles, comme dans le cas de l'assurance-chômage ou des pensions.
Provincial governments were generally deemed to have the predominant responsibility in a wide range of social policy areas, but the federal government also had independent jurisdiction, often as a result of constitutional changes, as in Unemployment Insurance or pensions.