Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Droits payables sur les quantités qui manquent
Gouvernance
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance d'entreprise
Gouvernance de l'entreprise
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement d'entreprise
Gouvernement de l'entreprise
Gouvernement national
Marchandises qui manquent à l'expédition
Politique multiniveaux

Traduction de «gouvernements manquent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence

Agreement among the Government of the United States of America, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, and the Government of Canada on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilisation of the Permanently Manned Civil Space Station


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]


marchandises qui manquent à l'expédition

goods short shipped


droits payables sur les quantités qui manquent

duty on quantities deficient


Loi modifiant le Code criminel (arrestation des personnes qui manquent aux conditions de leur libération conditionnelle, de leur libération d'office ou de leur permission de sortir)

An Act to amend the Criminal Code (arrest of those in breach of condition of parole or statutory or temporary release)


gouvernance | gouvernement d'entreprise | gouvernement de l'entreprise | gouvernance d'entreprise | gouvernance de l'entreprise

governance | corporate governance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les programmes sociaux des gouvernements manquent très souvent de données fiables quant à leur efficacité ou leur inefficacité.

Very often government programs in the field of social policy suffer from a lack of robust evidence of what does and does not work.


À preuve, les exemples suivants : les gouvernements approuvent les pratiques commerciales grâce auxquelles les consommateurs achètent le coûteux agneau de Nouvelle-Zélande dans nos magasins quand les producteurs d'ovins canadiens ne peuvent couvrir leurs coûts ni même vendre leurs produits; des fruits qui ne sont pas ramassés en Colombie- Britannique parce que des fruits importés inondent le marché; l'étiquetage « Produit du Canada » sur du miel coupé de miel importé de Chine; le gouvernement fédéral refuse d'étiqueter les aliments comportant des organismes génétiquement modifiés, les OGM; on permet aux grandes sociétés (les mégaporcheries) d'envahir les régions rurales sans crier gare et cela entraîne des dissensions; les ...[+++]

The following are examples: governments go along with trade practices that put consumer expensive lamb from New Zealand on our store shelves and Canadian lamb producers cannot meet their cost of production or even market it; fruit falls to the ground in B.C. because imported fruit flood the market; " Product of Canada'' labels are put on honey that has been blended with honey from China; the federal government refuses to label food containing genetically modified organisms, GMOs; allowing corporate systems (mega hog barns) to inva ...[+++]


Les programmes sociaux des gouvernements manquent très souvent de données fiables quant à leur efficacité ou leur inefficacité.

Very often government programs in the field of social policy suffer from a lack of robust evidence of what does and does not work.


Les employeurs et les gouvernements manquent à leur devoir à cet égard et ce sont les travailleurs qui en payent le prix, de leur santé et de leur vie.

Employers and governments are failing on this front and working people are paying for this failure with their health and their lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, certains de ces pays sont en proie à des conflits violents, alimentés parfois par la lutte pour le contrôle des ressources naturelles, et certains manquent de gouvernance, notamment en ce qui concerne la distribution des revenus générés par ces ressources.

However some of these countries are facing violent conflicts, sometimes fuelled by competition for control of natural resources and some lack governance, notably as regards the allocation of resource revenues.


Tout en reconnaissant la spécificité du secteur et le rapport particulier qu’il entretient avec les gouvernements nationaux, la communication soutient que les possibilités ne manquent pas de développer pleinement le potentiel de ce secteur pour qu’il offre aux États membres un meilleur rapport qualité-prix et fournisse, de manière efficace et efficiente, les capacités nécessaires pour répondre aux besoins de la politique européenne de sécurité et de défense.

It recognises the special character of the industry and its unique relationship with governments but argues that much can be done to unleash its full potential to ensure that it provides value for money to Member States and delivers the capabilities needed in an efficient and effective manner for the ESDP.


Deuxièmement, ces sanctions et ces suspensions doivent être appliquées lorsque les gouvernements manquent systématiquement de prendre des mesures dans les domaines législatif, administratif et judiciaire.

Secondly, these sanctions and suspensions must be imposed when governments systematically fail to take measures in the legislative, administrative and judicial fields.


On dit souvent que ce premier ministre et son gouvernement manquent de vision.

It has often been said that this Prime Minister and this government lack the " vision thing" , as George Bush used to say.


Ce projet de loi rappelle à notre parti la duplicité du présent gouvernement; il montre à quel point les membres de ce gouvernement manquent à leur devoir d'assurer l'application régulière de la loi.

This bill is a reminder to our party of the duplicity of the present government and the abrogation of its duty to protect due process.


Tous les ministères du gouvernement manquent de capacités; toutefois, ils souhaitent ou désirent s'améliorer.

Every ministry of the Afghan government lacks the capacity, not the will or desire to do better.


w