Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernements allemand français " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine et l'Inde et les Gouvernements allemand et français relative aux sépultures militaires

Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, South Africa and India, and the German and French Governments, concerning War Graves


Convention entre le Royaume-uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine et l'Inde et les Gouvernements allemand et français relative aux sépultures militaires

Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, South Africa and India, and the German and French governments, concerning War Graves


Lait : dictionnaire quadrilingue des produits laitiers : anglais, allemand, français, espagnol

Dictionary: milk: four language dictionary dairy products: English, German, French, Spanish


français, italien, allemand, espagnol

French, Italian, German, Spanish | FIGS [Abbr.]


les langues de l'Office sont l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien

the languages of the Office shall be Spanish, German, English, French and Italian


interprétation à partir de l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien

interpretation from each of the languages Spanish, German, English, French and Italian
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sommet est organisé sous l'égide du chancelier fédéral autrichien, M. Werner Faymann, qui a invité pour l'occasion les Premiers ministres des six États des Balkans occidentaux (Albanie, ancienne République yougoslave de Macédoine, Kosovo, Monténégro, Serbie et Bosnie-Herzégovine) ainsi que les chefs de gouvernement allemand, français, italien, croate et slovène.

The Summit will be hosted by Austrian Federal Chancellor Werner Faymann, who has invited the Prime Ministers of the Western Balkan 6 (Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Kosovo, Montenegro, Serbia and Bosnia and Herzegovina) as well as of Germany, France, Italy, Croatia and Slovenia to the event.


Les gouvernements allemand et français ont également souligné le problème en proposant de relier les deux réseaux ferroviaires à grande vitesse nationaux.

The German and French governments have also highlighted the problem by proposing to link up the two national high speed rail networks.


Les gouvernements allemand et français soulignent également la nécessité du passage au numérique de la télédiffusion et de la radiodiffusion terrestres.

The German and French governments also highlight the need for digitalisation of terrestrial TV and radio broadcasting.


I. considérant que des milliers de combattants étrangers, y compris de nombreux combattants provenant des États membres de l'Union, auraient également pris part aux combats aux côtés des forces de l'État islamique; que plusieurs gouvernements, dont les gouvernements allemand, français, britannique, tunisien et russe, prennent des mesures juridiques et sécuritaires pour interdire les activités en lien avec l'État islamique et d'autres groupes islamistes extrémistes; que les gouvernements britannique et néerlandais ont annoncé leur i ...[+++]

I. whereas thousands of foreign fighters, including many from EU Member States, have reportedly joined the fighting alongside the IS; whereas several governments, notably those of Germany, France, the United Kingdom, Tunisia and Russia are taking legal and security measures to ban activities with links to IS and other extremist Islamist groups; whereas the UK and Dutch governments have announced their intention to revoke the passports of citizens returning home after having joined IS; whereas on 24 September the Security Council will discuss a US-sponsored resolution on the issue;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle incombe, notamment, au lobbying intense du secteur concerné, qui a particulièrement été fructueux avec le gouvernement britannique, le gouvernement français et, malheureusement, je dois avouer, avec le gouvernement allemand dans une certaine mesure.

It lies, in particular, with the intensive lobbying by the sector concerned, which has had particular success with the UK Government, the French Government and, sadly, I have to say, to a certain extent with the German Government.


Il s’agit d’un problème sérieux, coûteux, qui s’ajoute aux préoccupations exprimées par les gouvernements allemand, français et britannique concernant le risque d’une désindustrialisation européenne.

This is a serious, disbursing problem, which combines with the concerns that the German, French and British Governments have, together, expressed over the risk of European deindustrialisation.


Leur importance a amené cinq gouvernements (à savoir les gouvernements allemand, français, italien, finlandais et suédois à présenter des observations).

The importance of those questions prompted five governments (the German, French, Italian, Finnish and Swedish Governments) to submit observations.


C'est là, Monsieur Poettering, l'attitude du gouvernement allemand, qui n'est pas isolé, l'attitude du gouvernement français et l'attitude du gouvernement belge et j'espère que, lundi prochain, au Conseil européen, ce sera l'attitude unique des quinze gouvernements de l'Union.

That, Mr Poettering, is the attitude of the German Government, and it is not an isolated one: it is also the attitude of the French Government and the Belgian Government, and I hope that next Monday, at the European Council meeting, it will be the unified attitude of the fifteen governments of the Union.


Lors de leurs consultations de Nantes le week-end dernier, les gouvernements allemand et français ont rappelé la position du Parlement européen selon laquelle Eurojust doit devenir le noyau d'un parquet européen.

Last weekend, the German and French governments, at their summit in Nantes, underlined Parliament's view that Eurojust should become the basic unit of a European State Prosecution Service.


M. Bangemann se félicite de la demarche des Chefs de Gouvernement britannique, français et allemand en faveur de la restructuration des industries liées à la défense et du secteur de l'aérospatial

Mr. Bangemann welcomes the call of British, French and German leaders for a restructuring of the European defence and aerospace industries




Anderen hebben gezocht naar : français italien allemand espagnol     gouvernements allemand français     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements allemand français ->

Date index: 2022-09-22
w