Ma question est la suivante: dans ces accords, n'y avait-il pas une certaine forme d'arrangement selon lequel les pratiques traditionnelles de la moisson seraient honorées par le gouvernement fédéral, qui a signé l'accord avec ces deux régions prévoyant que les pratiques traditionnelles de la récolte allaient continuer, ainsi que d'autres pratiques, comme le fait d'avoir accès à des ressources de pêche au large de vos côtes afin d'essayer d'accroître l'accès à ces ressources?
My question is: In those agreements, was there not some kind of arrangement that traditional harvest practices would continue to be honoured by the federal government, which signed the agreement with these two regions; that traditional harvest practices would continue, along with other practices such as having access to fishery resources off your coast, to try to increase access to those resources?