Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernements africains devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Séminaire pilote sur l'analyse et la planification de la politique étrangère à l'intention des conseillers politiques principaux des gouvernements africains

Pilot Seminar on Foreign Policy Analysis and Planning for Senior Advisers of African Governments


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Charte africaine de la démocratie, des élections et de la gouvernance

African Charter on Democracy, Elections and Governance | ACDEG [Abbr.]


Conférence à laquelle participeront les gouvernements des pays africains et des représentants de compagnies aériennes africaines pour examiner les moyens d'appliquer les résolutions sur les libertés de l'air

Conference of the Governments of African countries and representatives of African airlines with a view to examining ways and means to implement the resolutions on freedoms of the air
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres, les clubs européens et les gouvernements africains devraient prendre des mesures plus rigoureuses afin de veiller à ne pas y participer.

Stronger action by Member States, European clubs and African governments should be taken to ensure that they do not participate in this.


3. demande aux Nations unies et à l'Unité africaine de garantir le lancement des deuxième et troisième phases de la force hybride; invite le gouvernement soudanais à autoriser le plein déploiement sans obstacles de la force hybride comme convenu lors de la réunion de haut niveau du 16 novembre; exhorte les Nations unies et l'Union africaine à infliger des sanctions punitives immédiates aux personnes, y compris au sein du gouvernement soudanais, qui retardent ou empêchent les travaux de cette force; souligne que ces ...[+++]

3. Calls on the UN and the AU to ensure the deployment of the second and third phases of the hybrid force; calls on the Government of Sudan to allow the full and unimpeded deployment of the hybrid force as agreed at the 16 November high-level meeting; urges the UN and the AU to impose immediate punitive sanctions against those, including the Government of Sudan, who delay or hinder the work of such a force; underlines that such sanctions should include an oil embargo on the Government of Sudan;


50. se félicite de l'engagement renouvelé d'accorder une annulation totale de la dette des 18 pays les plus pauvres et des pays les plus endettés pris lors de la réunion de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque africaine de développement; demande l'extension des engagements en matière d'allégement de la dette aux gouvernements qui respectent les droits de l'homme ainsi que le principe de bonne gouvernance et qui font de l'élimination de la pauvreté une priorité sur la base des besoins des OMD; souligne ...[+++]

50. Welcomes the renewed commitment on granting 100% debt relief to 18 of the poorest and most heavily indebted countries made at the meeting of the World Bank, International Monetary Fund and African Development Bank; calls for the expansion of debt relief commitments to those governments which respect human rights and the principle of good governance, and prioritise poverty eradication on the basis of MDG-needs; stresses that all debt relief should be additional to increases in ODA;


40. souligne que, dans le droit fil des objectifs du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), les États africains devraient faire la preuve de leur engagement en faveur de la bonne gouvernance et des droits de l'homme en contribuant avec l'UE et la communauté internationale à l'amélioration de la situation au Zimbabwe;

40. Insists that, in furtherance of the goals of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), African states should demonstrate their commitment to good governance and human rights by supporting the EU and the wider international community in bringing about change for the better in Zimbabwe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. souligne que, dans le droit fil des objectifs du NEPAD, les États africains devraient faire la preuve de leur engagement en faveur de la bonne gouvernance et des droits de l'homme en contribuant avec l'UE et la communauté internationale à l'amélioration de la situation au Zimbabwe;

33. Insists that, in furtherance of the NEPAD goals, African states should demonstrate their commitment to good governance and human rights by supporting the EU and the wider international community in bringing about change for the better in Zimbabwe;


le volume des ressources devrait être majoré et une part suffisante de cette augmentation de l’aide publique au développement devrait être réservée à l’Afrique; toutes les propositions relatives à la cohérence des politiques et à la qualité de l’aide devraient être appliquées à l’Afrique en priorité, le but étant de formuler une réponse européenne commune; la Commission propose des engagements clés pour agir dans un certain nombre de domaines considérés par les Africains eux-mêmes comme indispensables à leur développement. Il s’agit: d’amé ...[+++]

the volume of resources should be increased, a sufficient share of the rise in official development assistance should go to Africa all proposals on policy coherence and on quality of aid should be applied in Africa as a priority. The aim is to formulate a common European response. the Commission proposes key commitments for action in a number of areas identified by the Africans themselves as crucial to their development, these include: improving Africa’s governance interconn ...[+++]


Bien sûr, il y a maintenant le projet de loi C-14, qui vise à mettre en oeuvre les dispositions du Processus de Kimberley, mais y a-t-il d'autres gestes qui devraient être posés par le gouvernement du Canada, notamment à l'encontre de ces entreprises canadiennes délinquantes qui se rendraient coupables de tels actes dans les pays africains?

The purpose of Bill C-14 is to provide for the implementation of the provisions of the Kimberley Process. However, what more should the Government of Canada be doing to deal with these Canadian firms that were involved in these operations in African countries?


Concrètement, les donateurs devraient donc: en matière de bonne gouvernance, fournir un appui financier au processus de décentralisation en cours dans bon nombre de pays africains, et fournir un appui financier au renforcement du mouvement associatif démocratique, ce qui aurait aussi l'avantage de renforcer l'habilitation des femmes via les associations; en matière d'allocation des ressources, reconnaître l'existence des acteurs non étatiques et leur compétence comme cana ...[+++]

In concrete terms, the donor countries should therefore: in the area of good governance, provide financial support for the decentralization process underway in many African countries, and provide financial support to strengthen the democratic association movement, which would also empower women through these associations; in the area of resource allocation, recognize the existence of non-government groups and individuals and their ability to channel financial resources and, through the projects, support revenue-producing activities i ...[+++]


Les gouvernements africains devraient avoir la possibilité de protéger leurs agriculteurs contre les produits agricoles qui font l'objet de subventions inéquitables, voire même qui sont plus concurrentiels.

African governments should be able to protect their farmers from unfairly subsidized and even from more competitive products.


La Commission prévoit l'établissement de relations futures entre l'Union européenne et l'Afrique du Sud, en deux phases: 1. Un train de mesures initiales à présenter au futur gouvernement sud-africain constitué à la suite des élections qui se dérouleront à la fin du mois d'avril 1994; ces mesures devraient inclure une offre immédiate de négocier un accord intérimaire; 2. Une offre d'entamer des négociations portant sur un accord plus global et à plus long terme avec l'Afrique du Sud afin d'assurer les relations futures entre l'UE et ...[+++]

The Commission foresees the establishement of future relations between the EU and South Africa falling into two phases : 1. a package of initial measures to be presented to the incoming South African Government following the election at the end of April 1994, which should include an immediate offer to negotiate an interim agreement: 2. an offer to begin negotiations on a more comprehensive and longer term agreement with South Africa in order to secure the future relationship between EU and South Africa in the years ahead.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernements africains devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements africains devraient ->

Date index: 2024-10-19
w