Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "gouvernementaux dont nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


se mettre en relation avec des responsables gouvernementaux

liaising with government officials | work together with government officials | liaise with government official | liaise with government officials


entretenir des relations avec les organismes gouvernementaux

establish and sustain positive relations with peers in government agencies | maintain relations with government agencies | establish working relationships with peers in government agencies | maintain relationships with government agencies


gérer les communications avec des organismes gouvernementaux compétents pour l’industrie alimentaire

oversee communications | supervise communications with food industry governmental bodies | manage communication with food industry governmental bodies | manage communications with food industry governmental bodies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après les estimations, nous consacrons aux Autochtones entre 7 et 12 milliards de dollars, à part ce que nous aurions dépensé de toute façon pour la défense et tous les autres services gouvernementaux dont la société profite.

' Estimates of what we spend on Aboriginals range anywhere from $7 billion to $12 billion, outside of what we would normally spend; that is, Aboriginals benefit from defence and all the other government services from which society benefits.


C'est le même Michael Fortier, ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, dont le bureau est actuellement mêlé à des allégations d'ingérence politique dont nous avons appris l'existence, hier.

This is the same Michael Fortier, the Minister of Public Works and Government Services, whose office is currently embroiled in allegations of political interference, as we learned yesterday.


Je suis d’accord que les PME sont importantes mais je crois que nous cherchons aussi à parler avec les grandes sociétés et également avec le secteur public, les employeurs gouvernementaux au niveau national, régional et local, le secteur de la santé et véritablement tous ceux qui emploient des personnes, car c’est de cette manière que nous feront en sorte de réduire le niveau de chômage des diplômés et que nous donnerons une chance à nos jeunes.

I agree that SMEs are important but I think we are also looking at talking to large corporations and also to the public sector, to government employers at national, regional and at local level, the health sector and really all those who employ people, because it is in that way that we will make sure that we get the level of graduate unemployment down and we give our young people a chance.


Nous devrions profiter de cette occasion pour déclarer clairement - et nous devrions peut-être trouver une occasion, comme le Conseil, pour le faire - que nous sommes opposés à la violence, que nous condamnons la violence terroriste en général, également lorsqu’elle est dirigée contre les organes gouvernementaux iraniens.

We should take this opportunity to say clearly – and perhaps you should find an opportunity, like the Council, to say that, because we are against violence, we condemn terrorist violence in general, even if it is directed against the government bodies of Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il y a presque un an jour pour jour, plus précisément le 12 juin 2001, nous avons fait part de nos préoccupations concernant la création de différents modes de prestation pour les programmes gouvernementaux, dont le financement repose sur la création du crédit 5.

Almost exactly a year ago, on June 12, 2001, we expressed concern about the creation of alternative delivery systems for government programs relying on the creation of Vote 5 for their funding.


M. Paul Szabo: Nous voulons connaître les faits et je crois que la réputation du ministre des Travaux publics et des services gouvernementaux, dont je suis actuellement le secrétaire parlementaire, n'est plus à faire.

Mr. Paul Szabo: We want to know the facts and I think the reputation of the Minister of Public Works and Government Services, to whom I am the parliamentary secretary, speaks for itself.


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted ...[+++]


Je voudrais faire un commentaire supplémentaire à ce propos : le soutien que nous pouvons à l'avenir apporter aux ONG et aux acteurs non gouvernementaux dans les pays ACP va bien au-delà de la puissance et du potentiel de cette ligne budgétaire.

I would like to make one more comment on this: the support we can give to NGOs and non-governmental actors in the future in ACP countries is something that goes far beyond the power and potential of this budget line.


Au lieu d'ajouter encore un comité à la liste, nous proposons de créer un groupe d'experts qui nous fournira un forum allant au-delà des experts gouvernementaux, un forum où nous pourrons discuter et définir une stratégie globale de lutte contre les mines, laquelle devra être appliquée horizontalement et réexaminée sur une base annuelle.

Instead of adding another one to the list, we propose the creation of an expert group which will give us a forum going beyond government experts where we can discuss and where we can define overall mine-action strategy to be applied horizontally and to be reviewed every year.


Je suis persuadé que les députés réformistes et bloquistes ont un grand intérêt, comme nous tous d'ailleurs à titre de parlementaires, dans la transparence du gouvernement et l'accès aux documents, qu'il s'agisse des cahiers du recensement ou d'autres genres de documents gouvernementaux dont nous avons besoin pour pouvoir évaluer l'efficacité du gouvernement.

I am confident that the members of the Reform Party, and the Bloc Quebecois indeed, have I think an enormous interest and a vital interest, as we all do as parliamentarians, in openness in government and being able to access the documents, be they census records or any other kind of government documents that we need to have in order to be informed about the efficiency of the operation of government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernementaux dont nous ->

Date index: 2023-02-02
w