Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
SPAC
Sera entièrement prise en compte
Services publics et Approvisionnement Canada
TPSGC
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Traduction de «gouvernementaux canada devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada | TPSGC [Abbr.]

Public Works and Government Services Canada | PWGSC [Abbr.]


Services publics et Approvisionnement Canada [ SPAC | ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux | Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ]

Public Services and Procurement Canada [ PSPC | Department of Public Works and Government Services | Public Works and Government Services Canada ]


Enveloppe - Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et Receveur général du Canada, 7 1/2 x 9 1/2 (anglais premier)

Envelope - Minister of Public Works and Government Services Canada and Receiver General for Canada, 7 1/2 x 9 1/2 (english first)


Enveloppe - Ministre Travaux publics et Services gouvernementaux et Receveur général du Canada, 9 x 4 (anglais premier), blanc

Envelope - Minister Public Works and Government Services and Receiver General for Canada, 9 x 4 (english first), white
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada devrait travailler avec ses clients pour s'assurer que le processus d'approvisionnement en services de réinstallation comporte des mécanismes de surveillance et de reddition de comptes suffisants.

Public Works and Government Services Canada should work with its client organizations to manage the procurement of relocation services so that there is sufficient oversight and accountability.


Travaux publics et Services gouvernementaux Canada devrait examiner et appliquer les leçons tirées lors de l’acquisition de ces hélicoptères pour avoir l’assurance que, dans le cadre d’autres grands projets d’acquisition d’équipement à l’avenir, l’ampleur des modifications [.] sera entièrement prise en compte [.].

Public Works and Government Services Canada should review and apply the lessons learned with these helicopter acquisitions to ensure that, for future major capital equipment acquisitions, the degree of modifications.


Question n 419 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le risque de corrosion et de déversements et d’autres questions de sécurité découlant du transport de bitume par pipeline, et les mesures prises par le gouvernement pour réduire ces risques: a) comment le bitume dilué se compare-t-il au West Texas Intermediate (WTI) pour ce qui est (i) de la teneur en abrasifs, (ii) de la concentration en acides, (iii) de la teneur en soufre, (iv) de la viscosité; b) dans quelle mesure le bitume dilué est-il plus susceptible que le WTI de causer de la corrosion ou de l’érosion dans les pipelines servant au transport de chacun; c) quelle est la composition du bitume ...[+++]

Question No. 419 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the risk of corrosion and spills and other safety concerns arising from the transport of bitumen in pipelines, and to government action to address these risks: (a) how does diluted bitumen compare with West Texas Intermediate (WTI) in terms of (i) abrasive material content, (ii) acid concentration, (iii) sulphur content, (iv) viscosity; (b) to what extent is diluted bitumen more likely than WTI to cause corrosion or erosion in the pipelines through which they respectively flow; (c) what is the composition of diluted bitumen in Canada ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 849 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme des avions de combat interarmées (ACI), depuis le début de la participation du Canada: a) sur quels critères (besoins opérationnels, stipulations contractuelles, etc) le gouvernement s’est-il basé pour choisir le F-35 comme remplacement des CF-18; b) quand et par qui ces critères ont-ils été établis; c) quelles sont les études pertinentes qui ont été menées avant d’établir ces critères, en précisant les (i) dates, (ii) titres des études, (i ...[+++]

(Return tabled) Question No. 849 Hon. Stéphane Dion: With regard to the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada's participation: (a) what are the criteria (operational requirements, contractual conditions, etc) on which the government is selecting the F-35s as a replacement for the CF-18s; (b) when and by whom were those criteria determined; (c) what are the relevant studies which were conducted prior to determining those criteria, specifying the (i) dates, (ii) names of the studies, (iii) names of individu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On les a incités à participer parce que dans notre esprit, ce n'est pas uniquement dans les édifices qui appartiennent à la CCN ou à Travaux publics et Services gouvernementaux que l'on devrait faire la promotion des deux langues officielles, c'est dans l'ensemble de tous ceux qui vivent dans la région de la capitale nationale que l'on devrait faire cette promotion, parce qu'on est la capitale du pays et comme capitale, on devrait donner l'exemple à l'ensemble des autres villes du Canada.

We encourage them to take part because, in our mind, we should not just be promoting official languages in buildings belonging to the NCC or to Public Works and Government Services, but rather in all buildings in the National Capital Region because we are the capital of the country and, as the capital, we should set an example for all other cities in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernementaux canada devrait ->

Date index: 2021-07-16
w